"quase me matou" - Traduction Portugais en Arabe

    • كاد يقتلني
        
    • كاد أن يقتلني
        
    • كادت تقتلني
        
    • كادت أن تقتلني
        
    • وشك أن يقتلني
        
    Aquilo quase me matou também. Rezei quando ouvi a notícia. Open Subtitles كاد يقتلني أيضاً ذلك الحادث صليت عندما سمعت الأخبار
    Foi só metade, mas quase me matou. Open Subtitles 14 لقد تأخرت نصف ساعة فقط ولكن ذلك كاد يقتلني
    Aquele segundo quase me matou, saído sei lá de onde. Open Subtitles الشخص الثاني كاد أن يقتلني تقريبا جاءا من مكان مجهول, هكذا
    Primeira, estava tão apaixonado por ti que isso quase me matou. Open Subtitles أولاَ أنني كنت أحبك جداً وهذا كاد أن يقتلني
    O que significa que provavelmente identificamos a raça... que criou os nanovírus que quase me matou alguns anos atrás. Open Subtitles المزيد من الأشرار الذي يعني أننا تقريبا حددنا الجنس الذي خلق الفيروسات الآلية التي كادت تقتلني قبل سنتين
    Da última vez que alguém entrou aqui ela quase me matou, o que, francamente, seria melhor do que ver outro destes DVDs. Open Subtitles كادت تقتلني في آخر مرّة دخل فيها أحدهم إلى هنا وذلك أفضل، بصراحةٍ، من مشاهدة قرص رقميّ آخر
    Mas preciso que se livrem desta experiência que quase me matou. Open Subtitles لكن أريد منكم أن تتخلصوا من هذه التجربة المجنونة التي كادت أن تقتلني
    Ele matou a Priest, e quase me matou! Open Subtitles ـ كلا ـ لا، انه قتل جيسيكا ـ اللعنة عليك كان على وشك أن يقتلني
    Esta é a prova que faltava e que quase me matou. Open Subtitles هذا هو الدليل المفقود الذي كاد يقتلني ..
    Juro que aquele filho da mãe quase me matou. Open Subtitles (أقسم بالرب يا (بيدي ذلك الأحمق كاد يقتلني
    Mas quando esse arqueiro quase me matou; quando eu.... encarei a morte de frente, Open Subtitles لكن لمّا كاد يقتلني ذلك النشّاب، حين بدأت أواجه الموت...
    Dois dias, sem saber onde estavas e isso quase me matou. Open Subtitles يومان، لم أعلم أين كنت، و كاد يقتلني
    Tudo, Pete. Quando a Tina Greer me amarrou aqui, quase me matou. Open Subtitles كل الصله يا (بيت) كاد يقتلني عندما حاولت (تينا غرير) تقييدي هنا
    Esse desgraçado matou três dos meus amigos. quase me matou. Open Subtitles هذا الحقير قتل ثلاثة من أصدقائي وتقريباً كاد أن يقتلني
    Sabia que o seu patrão quase me matou, hoje? Open Subtitles أتعرف أن رئيسك كاد أن يقتلني اليوم ؟
    Passei meses na base a recuperar e, quando dou por mim, tornei-me na coisa que quase me matou. Open Subtitles وما أتذكره بعد ذلك، أنني أصبحت الشيء الذي كاد أن يقتلني.
    Ele quase me matou. Eu deixei-o e tu podes fazer o mesmo." TED كاد أن يقتلني تقريبا . لقد تركته وأنت أيضاً تستطيعين فعل ذلك."
    - Esta pintura quase me matou. Open Subtitles ـ تلك اللوحة اللعينة كادت تقتلني
    Aquela aberração meta-humana quase me matou. Open Subtitles تلك المتحولة اللعينة كادت تقتلني
    quase me matou. Open Subtitles لقد كادت تقتلني تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus