Me levou quatro meses antes que eu soubesse alguma coisa do trabalho. | Open Subtitles | لقد مر علي أربعة شهور قبل أن أسرق شيء من المكتب |
Ele desaparece por três ou quatro meses de cada vez. | Open Subtitles | إنه يختفي لثلاثة أو أربعة شهور في كل مرة |
Minha rainha, como deveis saber, eu mandei construir uma casa e as obras já deviam ter terminado há... quatro meses, pelo menos. | Open Subtitles | مليكتي ، كما تعرفين أنا بنّاء في الحقيقة ، كان يجب أن يكون البناء قد إنتهى قبل أربعة أشهر بسهولة |
Tivemos de as cultivar em vermicompostagem, que é estéril, ou em cultura hidropónica, e levá-las para o exterior a cada três ou quatro meses. | TED | كان علينا تربيتها في السماد والذي كان معقما ونأخذه للخارج كل ثلاثة إلى أربع أشهر |
Durante o cerco de quatro meses e meio à cidade pelo exército prussiano. | Open Subtitles | خلال حصار أربع شهور للمدينة من القوات الباريسية |
Sr. Oswald, estou-lhe a dizer, vai demorar quatro meses. | Open Subtitles | سيد اوسوالد، أخبرتك انها تحتاج إلى اربعة أشهر |
quatro meses antes Divisões da Alemanha enfrentam o exército aliado que avança | Open Subtitles | بعد اربعة اشهر قامت الفرق العسكريه الالمانيه بصد غزوات القوات الامريكيه |
Tem alguma explicação sobre o seu paradeiro nos últimos quatro meses? | Open Subtitles | أتساءل إنْ كان لديك تفسيرٌ عن مكانك خلال الأشهر الأربعة الماضية |
Feitas as contas, eu hoje falei com ela mais do que falei, nos últimos quatro meses. | Open Subtitles | لقد تحدّثت لتلك الفتاة اليوم أكثر مما فعلت في الأربعة أشهر الماضية مجتمعة. |
Ando a fazer isto há uns três ou quatro meses. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا فقط منذ ثلاثة أو أربعة شهور |
Porque finges que estes quatro meses não significaram nada para ti? | Open Subtitles | لماذا تتصرفي كأن أخر أربعة شهور لم تعني لك شيئاً |
Vivi nesta abóbada durante quatro meses com uma tripulação de seis pessoas, uma experiência muito interessante, naturalmente. | TED | عشت في هذه القبة لمدة أربعة شهور مع طاقم مكون من ستة أشخاص، تجربة ممتعة جدًا بالطبع. |
Mas não ficamos na hora de Marte mais de três ou quatro meses. | TED | لكنّنا لا نبقى على توقيت المريخ لأكثر من ثلاثة إلى أربعة شهور. |
Sao quatro meses de viagem com os motores sub-luz. Nunca conseguiríamos. | Open Subtitles | ستأخذ أربعة أشهر بواسطة المحرك الضوئي ولن نتمكن من الوصول |
O Bill aguentou quatro meses e meio até ser ferido. | Open Subtitles | بيل بقي لمدة أربعة أشهر ونصف قبل أن يصاب |
O hospital dá-te quatro meses para repetires o exame. | Open Subtitles | سنمهلك أربعة أشهر لكي تعيد امتحان اللوحة الطبية |
O que é que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos Mares do Sul? | Open Subtitles | ماذا لو أستطعنا أن نوصلك إلى هناك لكن من طريق آخر ؟ جولة بحرية تستغرق ثلاث أو أربع أشهر خلال البحار الجنوبية ؟ |
E passei quatro meses da minha vida numa prisão nojenta no Iraque! | Open Subtitles | و بعد هذا قضيت أربع أشهر من حياتى فى داخل سجن عراقى حقير |
Se não chegarem a acordo, o julgamento terá lugar aqui daqui a quatro meses. | Open Subtitles | إلا لو تم التوصل الى اتفاق الجلسه ستبدأ في هذه المحكمه بعد أربع شهور من الآن |
Ele elaborou um código de infiltração no qual nós demoramos quatro meses a conseguir aceder. | Open Subtitles | لقد وضع نظاماً أمنياً خاصاً استغرق منا اربعة أشهر للتسلل عليه |
Batou, este é o equipamento de que andamos à procura desde a ciber-contaminação em Harimadara há quatro meses. | Open Subtitles | هذا هو الزي الذي نسعى اليه نحن منذ حدوث التلوث الالكتروني في هاريمادارا قبل اربعة اشهر |
Ela podia ter subornado alguém para atravessar a fronteira a qualquer momento nos últimos quatro meses. | Open Subtitles | يمكن أن تكون أختك قد إشترت هروبها عبر الحدود. في أي وقت، على مدى الأشهر الأربعة الأخيرة. |
Ou pode ter voltado àquele terreno em qualquer altura nos últimos quatro meses, e ter esfregado a camisola no mesmo tipo de terra. | Open Subtitles | أو عادت إلى الحقل في أي وقت في الأربعة أشهر الماضية ومسحت قميصها بنفس التراب |
Estás aqui há quatro meses e ninguém te visitou. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَتأخُذْى شخصاً واحد في هذا المكان منذ أربعة شهورِ. |
Quando esconderes que estás grávido de quatro meses de gémeos podes tê-la de volta, o que achas? | Open Subtitles | حسناً ، عندما تضطر لإخفاء حملك في توأم في الشهر الرابع يمكنك استعادته ما رأيك؟ |
Na verdade, para si foram quatro meses e meio. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كانت أشبه بأربعة أشهر ونصف لك |
Mas essas fêmeas estão a quatro meses e a 110 kilómetros de distância. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الاناث, على بعد اربعة شهور واميال , واميال طويله |
Há quatro meses, Brian Babbage deu uma volta pela cidade à noite, arrombando a porta de algumas caixas de correio. | Open Subtitles | قبل أربعة اشهر ، براين باباج تجول في المدينةُ في آخر الليل فتح هذه القطعة لكلا صندوقي البريد |
O maldito construtor diz que ainda faltam quatro meses. | Open Subtitles | البنائين الاوغاد قالوا ان الامر سيستلزم اربع شهور |
- Seis anos e quatro meses. | Open Subtitles | ولكم ست سنوات من العمر كما تعامل الترابية. ست سنوات وأربعة أشهر. |