"quatro meses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أربعة شهور
        
    • أربعة أشهر
        
    • أربع أشهر
        
    • أربع شهور
        
    • اربعة أشهر
        
    • اربعة اشهر
        
    • الأشهر الأربعة
        
    • الأربعة أشهر
        
    • أربعة شهورِ
        
    • الشهر الرابع
        
    • بأربعة أشهر
        
    • اربعة شهور
        
    • أربعة اشهر
        
    • اربع شهور
        
    • وأربعة أشهر
        
    Me levou quatro meses antes que eu soubesse alguma coisa do trabalho. Open Subtitles لقد مر علي أربعة شهور قبل أن أسرق شيء من المكتب
    Ele desaparece por três ou quatro meses de cada vez. Open Subtitles إنه يختفي لثلاثة أو أربعة شهور في كل مرة
    Minha rainha, como deveis saber, eu mandei construir uma casa e as obras já deviam ter terminado há... quatro meses, pelo menos. Open Subtitles مليكتي ، كما تعرفين أنا بنّاء في الحقيقة ، كان يجب أن يكون البناء قد إنتهى قبل أربعة أشهر بسهولة
    Tivemos de as cultivar em vermicompostagem, que é estéril, ou em cultura hidropónica, e levá-las para o exterior a cada três ou quatro meses. TED كان علينا تربيتها في السماد والذي كان معقما ونأخذه للخارج كل ثلاثة إلى أربع أشهر
    Durante o cerco de quatro meses e meio à cidade pelo exército prussiano. Open Subtitles خلال حصار أربع شهور للمدينة من القوات الباريسية
    Sr. Oswald, estou-lhe a dizer, vai demorar quatro meses. Open Subtitles سيد اوسوالد، أخبرتك انها تحتاج إلى اربعة أشهر
    quatro meses antes Divisões da Alemanha enfrentam o exército aliado que avança Open Subtitles بعد اربعة اشهر قامت الفرق العسكريه الالمانيه بصد غزوات القوات الامريكيه
    Tem alguma explicação sobre o seu paradeiro nos últimos quatro meses? Open Subtitles أتساءل إنْ كان لديك تفسيرٌ عن مكانك خلال الأشهر الأربعة الماضية
    Feitas as contas, eu hoje falei com ela mais do que falei, nos últimos quatro meses. Open Subtitles لقد تحدّثت لتلك الفتاة اليوم أكثر مما فعلت في الأربعة أشهر الماضية مجتمعة.
    Ando a fazer isto há uns três ou quatro meses. Open Subtitles أنا أفعل هذا فقط منذ ثلاثة أو أربعة شهور
    Porque finges que estes quatro meses não significaram nada para ti? Open Subtitles لماذا تتصرفي كأن أخر أربعة شهور لم تعني لك شيئاً
    Vivi nesta abóbada durante quatro meses com uma tripulação de seis pessoas, uma experiência muito interessante, naturalmente. TED عشت في هذه القبة لمدة أربعة شهور مع طاقم مكون من ستة أشخاص، تجربة ممتعة جدًا بالطبع.
    Mas não ficamos na hora de Marte mais de três ou quatro meses. TED لكنّنا لا نبقى على توقيت المريخ لأكثر من ثلاثة إلى أربعة شهور.
    Sao quatro meses de viagem com os motores sub-luz. Nunca conseguiríamos. Open Subtitles ستأخذ أربعة أشهر بواسطة المحرك الضوئي ولن نتمكن من الوصول
    O Bill aguentou quatro meses e meio até ser ferido. Open Subtitles بيل بقي لمدة أربعة أشهر ونصف قبل أن يصاب
    O hospital dá-te quatro meses para repetires o exame. Open Subtitles سنمهلك أربعة أشهر لكي تعيد امتحان اللوحة الطبية
    O que é que diz, se os levássemos lá, mas por uma rota alternativa, uma travessia de três ou quatro meses pelos Mares do Sul? Open Subtitles ماذا لو أستطعنا أن نوصلك إلى هناك لكن من طريق آخر ؟ جولة بحرية تستغرق ثلاث أو أربع أشهر خلال البحار الجنوبية ؟
    E passei quatro meses da minha vida numa prisão nojenta no Iraque! Open Subtitles و بعد هذا قضيت أربع أشهر من حياتى فى داخل سجن عراقى حقير
    Se não chegarem a acordo, o julgamento terá lugar aqui daqui a quatro meses. Open Subtitles إلا لو تم التوصل الى اتفاق الجلسه ستبدأ في هذه المحكمه بعد أربع شهور من الآن
    Ele elaborou um código de infiltração no qual nós demoramos quatro meses a conseguir aceder. Open Subtitles لقد وضع نظاماً أمنياً خاصاً استغرق منا اربعة أشهر للتسلل عليه
    Batou, este é o equipamento de que andamos à procura desde a ciber-contaminação em Harimadara há quatro meses. Open Subtitles هذا هو الزي الذي نسعى اليه نحن منذ حدوث التلوث الالكتروني في هاريمادارا قبل اربعة اشهر
    Ela podia ter subornado alguém para atravessar a fronteira a qualquer momento nos últimos quatro meses. Open Subtitles يمكن أن تكون أختك قد إشترت هروبها عبر الحدود. في أي وقت، على مدى الأشهر الأربعة الأخيرة.
    Ou pode ter voltado àquele terreno em qualquer altura nos últimos quatro meses, e ter esfregado a camisola no mesmo tipo de terra. Open Subtitles أو عادت إلى الحقل في أي وقت في الأربعة أشهر الماضية ومسحت قميصها بنفس التراب
    Estás aqui há quatro meses e ninguém te visitou. Open Subtitles أنت لَمْ تَتأخُذْى شخصاً واحد في هذا المكان منذ أربعة شهورِ.
    Quando esconderes que estás grávido de quatro meses de gémeos podes tê-la de volta, o que achas? Open Subtitles حسناً ، عندما تضطر لإخفاء حملك في توأم في الشهر الرابع يمكنك استعادته ما رأيك؟
    Na verdade, para si foram quatro meses e meio. Open Subtitles في الحقيقة لقد كانت أشبه بأربعة أشهر ونصف لك
    Mas essas fêmeas estão a quatro meses e a 110 kilómetros de distância. Open Subtitles لكن هؤلاء الاناث, على بعد اربعة شهور واميال , واميال طويله
    quatro meses, Brian Babbage deu uma volta pela cidade à noite, arrombando a porta de algumas caixas de correio. Open Subtitles قبل أربعة اشهر ، براين باباج تجول في المدينةُ في آخر الليل فتح هذه القطعة لكلا صندوقي البريد
    O maldito construtor diz que ainda faltam quatro meses. Open Subtitles البنائين الاوغاد قالوا ان الامر سيستلزم اربع شهور
    - Seis anos e quatro meses. Open Subtitles ولكم ست سنوات من العمر كما تعامل الترابية. ست سنوات وأربعة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more