Penso que é muito difícil para tão grande rainha conhecer o simples prazer de ser amada como pessoa. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب على ملكة عظيمة جداً أن تعرف المتعة البسيطة في أن تروقها ذاتها |
Ao observarmos isto, percebemos também que é muito difícil fazer uma triagem destas doenças. | TED | عندما نلقي نظرة أخرى، ما نجده أيضا أنه من الصعب جدا فحص هذه الأمراض. |
Um dos problemas de escrever, trabalhar e olhar para a Internet é que é muito difícil distinguir entre o que é moda e o que é mudança profunda. | TED | أحد مشاكل الكتابة والعمل والنظر في الإنترنت هي أنه من الصعب الفصل ما بين الموضة والتغيير الجذري. |
É por isso que é muito difícil resistir às tentações de Satã e que também é difícil resistir às tentações do fascismo. | TED | ولذلك يصعب مقاومة إغراء الشيطان، ولذلك يصعب أيضًا مقاومة إغراء الفاشية. |
Também temos de assegurar que é muito difícil de corromper, que é transparente. | TED | وعليكم أيضا التأكد من أنه صعب الإفساد، إنها الشفافية. |
Eu sei que é muito difícil acreditar que o Pete Garrison possa estar envolvido em algo desta natureza. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب تصديق أن بيت غاريسون يمكن أن يكون تورط بأمر كهذا. |
Ele diz que é muito difícil ser um lobo hoje em dia. | Open Subtitles | يقول أنه من الصعب أن تكون ذئبا هذه الأيام |
Sabe que é muito difícil falar com você. | Open Subtitles | أتعلم أنه من الصعب تحديد موعد معك |
Achas mesmo que é muito difícil recriar uma cura? | Open Subtitles | أتعتقد فعلا أنه من الصعب إعادة العلاج؟ |
- Também sei que é muito difícil confiar em alguém neste mundo sendo um de nós. | Open Subtitles | -أجل ، شيئاً كهذا - وأعلم أيضاً أنه من الصعب .. الثقة بأي شخص في هذا العالم بأن يكون ... |
Por exemplo, alguns de nós acham que é muito difícil transformar sistemas governamentais falidos. | TED | حيث يميل بعضنا مثلاً إلى الاعتقاد أنه يصعب جدًّا تحويل الأنظمة الحكومية الفاشلة. |
O medo de sermos vistos como um idiota é a reação a uma ameaça duma parte primitiva do cérebro que é muito difícil de controlar. | TED | الخوف من أن يراك الناس مروعاً وغبياً يشكل رد فعل مهدداً من جزء بدائي من دماغك والذي يصعب جداً التحكم به. |
Andavam à procura de respostas a perguntas, e queriam agir, depois de as obter, o que é muito difícil de fazer a partir de um "site" que tem este aspeto. | TED | أن يبحثوا عن أجوبة لأسئلة، وأن يرغبوا في اتخاذ إجراءات عند الانتهاء من ذلك، وهو حقًا أمر يصعب فعله عن طريق موقع يبدو مثل هذا. |
Não creio que a legislação vá a algum lado, porque perceberam que é muito difícil distinguir entre um "design" pirateado e algo que é simplesmente parte de uma tendência global. | TED | لا أعتقد بأن هذا التشريع سيذهب بعيدا. لأنهم يدركون أنه صعب جداً معرفة الفرق بين التصاميم التقليدية ومجرد شيء هو جزء من التوجه العالمي. |
Ela é que é muito difícil de encontrar. | Open Subtitles | ولكـن بمعنى أنه صعب إيجادها |
A Lanie diz que é muito difícil dizer. | Open Subtitles | "لاني " يقول أنه صعب التمييز |