Queria contar-lhes pessoalmente. Por que é tão difícil entenderes isso? | Open Subtitles | أردت أن أعلمهمـا شخصيـا لمـا يصعب عليك فهم هـذا ؟ |
Por que é tão difícil de perceber? | Open Subtitles | لماذا يصعب عليك استيعاب الأمر؟ |
Porque é que é tão difícil para ti manter um segredinho? | Open Subtitles | لماذا يصعب عليك كتمان السر لهذا الدرجة؟ |
Por que é que é tão difícil ser amigo de um ex? | Open Subtitles | لماذا هو من الصعب جداً أن نكون أصدقاء مع أخلاءنا السابقين؟ |
E se é este o caso, como é que é tão difícil matar uma cidade? | TED | وان كان الامر كذلك لماذا إذا من الصعب جداً قتل مدينة ؟ |
Querida, o que é tão difícil em restringires-te às páginas estipuladas? | Open Subtitles | عزيزتي, ما الصعب في الإلتزام بعدد الصفحات ؟ |
O que é tão difícil em ser humano? | Open Subtitles | ما الصعب في أن اكون انسانا ؟ ؟ |
Há uma linha divisória. Por que é tão difícil entenderes? | Open Subtitles | هنالك حد فاصل, لماذا يصعب عليك فهم هذا |
É por isso que é tão difícil conseguires isto. | Open Subtitles | لهذا يصعب عليك الأمر |
Por que é tão difícil acreditares nisso? Pronto. | Open Subtitles | -لمَ يصعب عليك تصديق ذلك؟ |
É por isso que é tão difícil dizer à tua família, como realmente te sentes. | Open Subtitles | ..و لهذا يكون من الصعب جداً لإخبار العائله عما تشعر به |
Julot, porque é que é tão difícil fugir de lá? | Open Subtitles | "جولو"، لماذا من الصعب جداً الهروب من هناك؟ |
Porque é que é tão difícil encontrar a pessoa certa? | Open Subtitles | لماذا... من الصعب جداً... إيجاد الشخص المناسب؟ |
O que é tão difícil? | Open Subtitles | ما الصعب في ذلك ؟ |
Por que é tão difícil dizer "2011"? | Open Subtitles | ما الصعب في قول "2011"؟ |