"que é tudo" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هذا كل
        
    • أنّ هذا كلّ
        
    • أن هذا كله
        
    • أن كل شئ
        
    • أن كل شيء
        
    • أن كل هذا
        
    • ان كل هذا
        
    • بأن كل هذا
        
    • بأن هذا كل
        
    • أنه كل
        
    • ذلك هو كل
        
    • ما هو كل
        
    Acho que é tudo, a menos que haja mais alguma coisa? ! Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء، إلا إن كان هناك شيئًا أخر.
    Oh, e coça-se com as chaves. Acho que é tudo. Oh não, espere. Open Subtitles ويحكّ جسده بمفاتيحه، أعتقد أن هذا كل شيء
    Mas... tens a certeza que é tudo o que queres em troca? Open Subtitles لكنْ أأنت متأكّد أنّ هذا كلّ ما تريده بالمقابل؟
    que é tudo um pesadelo e que vamos acordar um dia. Open Subtitles أن هذا كله حلم سىء وأنك سوف تستيقيظ يوما ما
    Tudo o que posso dizer agora, é que é tudo intensamente bonito! Open Subtitles ،كل ما استطيع قوله الآن أن كل شئ هنا جميل بشكل مغري
    E no outro você juraria que é tudo verdade Open Subtitles وفي اليوم التالي فإنك تقسمين أن كل شيء حقيقي
    Acha que é tudo sobre a mitologia da personagem. Open Subtitles يظن أن كل هذا يتعلق بعلم أساطير الشخصيات.
    De qualquer modo penso que é tudo um acto de fé, não é? Open Subtitles على اية حال, أعتقد ان كل هذا من فعل القدر, اليس كذلك ؟ مرة أخرى ؟
    Deixei o número do hotel na mesinha de cabeceira. Acho que é tudo. Open Subtitles تركت رقم فندقنا في الجناح الليلي، أعتقد أن هذا كل شيء
    Toda a gente tem grandes planos para mim. Acho que é tudo o que as pessoas têm. Open Subtitles الجميع لديه خطط كبيرة ليّ ، أعتقد أن هذا كل ما يفكر به الناس
    Mantê-la significa que ainda está viva e penso que é tudo aquilo em que se deve concentrar por ora. Open Subtitles يعني إبقاؤها أنها حية وأظن أن هذا كل ما عليكم التركيز عليه حالياً
    Bem, acho que é tudo que me pediram para fazer, não é? Open Subtitles أظن أن هذا كل ما طلبت مني ان افعله أليس كذلك ؟
    Mas ficas a saber que é tudo o que te posso dar. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تعلمي أن هذا كل ما أستطيع تحمله
    - Acho que é tudo. Open Subtitles -أعتقد أنّ هذا كلّ شيء
    Sei que é tudo muito complicado, mas não temos tempo para explicar. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا كله شيء معقد للغاية لكن ليس لدينا وقتٌ للشرح
    Porque haveria de confiar num vampiro mentiroso, drogado, que pensa que é tudo uma brincadeira? Open Subtitles لمَ يجب أن أثق بمصاص ،دماء مدمن وكاذب والذى يظن أن كل شئ دعابة؟
    E no outro você jura que é tudo verdade Open Subtitles وفي اليوم التالي تقسمين أن كل شيء حقيقة
    E eu aprendi que é tudo... balelas para nos manter em baixo. Open Subtitles وأنا تعلمت أن كل هذا هراء حتى يجعلونا مذلولين
    Porque te importas? Sabes que é tudo uma treta. Open Subtitles لماذا تهتمين , تعلمين ان كل هذا هراء
    Agora, nem sequer tente me dizer que é tudo bom. Open Subtitles لا تقم بمحاولة إخباري الآن بأن كل هذا جيد
    Acho que é tudo. Obrigado, Joyce. Open Subtitles أعتقد بأن هذا كل شيء شكراً جويس
    Excepto que é tudo o que uma mulher quer num homem. Open Subtitles ماعد أنه كل شئ سيدةٌ تريد أن يكون لديها رجل أكثر من أي وقت مضى
    Não vou fingir que é tudo perfeito, porque não é. Open Subtitles أنا لا اتصرف مثل ذلك هو كل الكمال، لأنها ليست كذلك.
    Agora, importa-se de me dizer para que é tudo isto? Open Subtitles الآن، هل تمانع تقول لي ما هو كل هذه الأشياء ل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus