Acho que posso dizer que és um homem de sorte. | Open Subtitles | أعتقد أنه من اللائق أن أقول أنك رجل محظوظ |
Agora, o importante é que o Melchett sob quaisquer circunstâncias, não perceba que és um homem. | Open Subtitles | الآن, المهم ألا يعرف ميلشيت أنك رجل تحت أي ظرفٍ كان. |
Agora que és um homem, que planos tens para o Ano Novo? | Open Subtitles | حسنا ,بما أنك رجل الان, ما هى مخطتاتك النسائية لهذا العام ؟ |
Ouvi falar muito em ti. Sobretudo que és um homem bom. | Open Subtitles | لقد سمعت كثيرًا عنك وأكثره أنّك رجل صالح |
Daí ter dito à jornalista que és um homem muito perturbado, e que pensava ser era capaz de lidar com a situação. | Open Subtitles | لذلك لقد قلت للصحفيين بأنك رجل مضطرب ولكني فقط إعتقدت بأن بإمكاني تدبرك |
Se continuas a aparecer assim, ainda penso que és um homem de palavra. | Open Subtitles | استمر فى الظهور هكذا سأعتقد انك رجل ينفذ كلامة |
Acho que és um homem com tantas responsabilidades que... por vezes, te sentes atacado. | Open Subtitles | أعتقد أنك رجل ذو مسؤوليات كثيرة ويجعلك هذا قلقاً أحياناً |
Não te estou a falar mal, Estou apenas a tentar dizer... que és um homem arrogante e como um cérebro do tamanho de uma ervilha. | Open Subtitles | أنا لست أسبك أنا فقط أحاول توضيح أنك رجل صغير بغيض ذو عقل مثل البسلة |
Andas de fato e gravata a fingir que és um homem. | Open Subtitles | , لا , أنت ترتدي حلتك و ربطة العنق و تتظاهر أنك رجل |
Fizemos uma aposta e sei que és um homem de palavra. | Open Subtitles | . و قد كان بيننا رهان، و أعلم أنك رجل تحفظ وعودك. |
Vejo que és um homem de decisões eficazes. Porque não nos guias, então? | Open Subtitles | أفهم أنك رجل ذو قرار حاسم لم لا تدل على الطريق؟ |
E agradeço por te teres encontrado comigo tão em cima da hora, sei que és um homem ocupado, pelo que agradeço o gesto.. | Open Subtitles | أشكرك على قبول مقابلتي لوقت قصير، أعرف أنك رجل مشغول أقدر لك هذه المبادرة |
Sabemos que és um homem de negócios, e nós também, então... gostaríamos de lhe fazer uma oferta: | Open Subtitles | نحن نعلم أنك رجل أعمال، ونحن أيضاً، لذلك... نود أن نقدم لك عرضاً |
Agora eu sei que me amas. Eu sei que és um homem honesto que nunca me mentirias. | Open Subtitles | الآن أعرف أنك تحبني أعرف أنك رجل صادق |
Coragem, Sérgio, demonstraste que és um homem. | Open Subtitles | سيرجيو، وكنت قد بينت لنا أنك رجل. |
Tomme, pensas que és um homem... mas eu só vejo um rapaz estúpido. | Open Subtitles | Tomme، كنت تعتقد أنك رجل ولكن لا أرى سوى صبي غبي. |
Podiam dizer que és um homem interessante. | Open Subtitles | قد يقول بعض الناس أنك رجل مثير للإهتمام |
"Quero que saias daqui imediatamente, porque sei ver que és um homem que ama a liberdade." | Open Subtitles | "أريدك أن تخرج من هنا حالاً لأنّ بوسعي معرفة أنّك رجل تعشق الحرّية" |
Dá para saber que és um homem de honra. | Open Subtitles | بإمكاني أن أشعر أنّك رجل يلتزم بوعده. |
Por vezes, acho que és um homem muito estúpido. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد بأنك رجل غبي جداً. |
Diz-se em Detroit que és um homem louco. | Open Subtitles | الأخبار حول مخيم " ديترويت " بأنك رجل متوحش |
que és um homem que quer passar a mística do esforço sem cansaço, que não precisas de dormir. | Open Subtitles | انك رجل راغب فى زرع سحر العمل الدؤوب شخص لا يحتاج للنوم |