Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. | TED | وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم. |
Não é lá muito conhecido que a indústria tabaqueira utiliza significativo trabalho infantil. | TED | إنه ليس معروفًا أن صناعة التبغ تعتمد كثيرًا على عمالة الأطفال. |
Como feminista, sei que a indústria do sexo é uma mina de desigualdade social profundamente enraizada. | TED | كمؤيدة للمساواة بين الجنسين، أعرف أن صناعة الجنس هو مكان يترسخ فيه بشكل عميق عدم المساواة الاجتماعية. |
Quem disse que a indústria de música não tem senso de humor? | Open Subtitles | من كان يعلم أن صناعة الموسيقى لا تملك حس الدعابة |
Em 2015, na província de Quebec, os tribunais determinaram que a indústria do tabaco foi, de facto, responsável por esses custos de saúde, e condenou-os a pagar 15 mil milhões de dólares americanos. | TED | في عام 2015، في مقاطعة كيبيك، قررت المحاكم أن صناعة التبغ كانت بالطبع مسؤولة عن كل تلك التكاليف الصحية، وأمرتهم بدفع 15 مليار دولار أمريكي. |
Parece que a indústria da moda no Paquistão é forte e está a crescer muito, mas há menos contribuição da parte das áreas tribais e para as áreas tribais, em particular as mulheres. | TED | فإتضح لنا أن صناعة الموضة في باكستان قوية جداً وتكبر يوماً بعد يوم ولكن نسبة المشاركة من المناطق القبلية ضئيلة جداً و بخاصة النساء |