"que aconteceu em" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما حدث في
        
    • ماذا حصل في
        
    • ماذا حدث في
        
    • الذي حدث في
        
    • ماحدث في
        
    • ما حصل في
        
    • ما حدث ب
        
    • بما حدث في
        
    • الذي جرى في
        
    • عما حدث في
        
    • ما حدث عام
        
    • ما حدث فى
        
    • مالذي حدث في
        
    É por causa do que aconteceu em 1776 com os Pais Fundadores. TED بل بسبب ما حدث في عام 1776 مع الآباء المؤسسين .
    Na verdade, não, porque se olharem para o que aconteceu em 1998, começou o incêndio. TED لا حقا، لأنك إذا نظرت إلى ما حدث في عام 1998 ، لقد بدأت النيران.
    Sr., os meus homens não guerreiros disciplinados. O que aconteceu em Balincarin não é novidade. Open Subtitles سيدي, رجالي مقاتلون منضبطون ما حدث في بلنكرين ليس جديد عليهم
    Existe alguma hipótese de alguém ter dito à sua filha o que aconteceu em sua casa, há muitos anos atrás? Open Subtitles هل حصل فرصة لى احد ما ربما قال لى ابنتك ماذا حصل في المزل
    Não sei ao certo o que aconteceu em Misericorde. Open Subtitles أنا لا أعرف بالتأكيد ماذا حدث في ميسيريكورد
    Eu não sei o que aconteceu em Hanói ou o que ela passou. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث في هانوي ولا ما الذي مرت به
    Mas continuo a dizer que o que aconteceu em Little Rock... poderia facilmente ter acontecido aqui em Hartford. Open Subtitles لكنى مازلت أقول أن ماحدث في "ليتل روك" كان يمكن بسهولة أن يحدث هنا "في "هارتفورد
    Tem havido perguntas sobre o que aconteceu em Aegis VII. Open Subtitles هناك تساؤلات تكثر حول ما حصل في إيجز 7
    Depois do que aconteceu em Ba Sing Se, tivemos de te trazer para um sítio seguro. Open Subtitles بعد ما حدث في با سنج ساي أردنا أخذك إلى مكان آمن
    E depois do que aconteceu em South Beach, basicamente, é imperdoável. Open Subtitles وبعد ما حدث في ساوث بيتش هذا الى حد كبير لا يغتفر
    Quando os pastores bascos que viviam por aqui ouviram falar do que aconteceu em Pamplona, eles foram para os bosques. Open Subtitles عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا
    E eu expliquei-lhes, que depois do que aconteceu em Chicago, a sua abordagem aqui seria mais prudente. Open Subtitles وأنا وضحت لهم بعد ما حدث في "شيكاقو" أنه بعد جلبك هنا ستكون أكثر حذراً
    Tudo o que aconteceu em Everwood foi arquivado em ficheiros, não foi? Open Subtitles كل ما حدث في إيفرود وضعتـه كله بملف القضيـة
    Quando as pessoas falavam sobre o que aconteceu em Texarkana de como o Fantasma voltou. Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن ما حدث في تكساركانا عن كيفية عودة الشبح
    Estava preocupado com o que aconteceu em tua casa. Open Subtitles لقد كان يمزح بشان ما حدث في منزلك
    Na sequência dos acontecimentos, as autoridades ainda tentam entender o que aconteceu em Times Square e em toda a cidade. Open Subtitles في أعقاب الأحداث، لا تزال السلطات تحاول أن تفهم ماذا حصل في "تايمز سكوير" وفي جميع أنحاء المدينة.
    Não quer me dizer afinal o que aconteceu em minha ausência? Open Subtitles تريد أن تقول لي أخيرا ماذا حدث في غيابي؟
    A única coisa memorável que aconteceu em 14 de Fevereiro foi o Massacre do Dia de São Valentim. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي حدث في 14 فبراير ولا يمكن نسيانه هو مجزرة يوم فالنتاين
    Depois do que aconteceu em Albany, vão passar a pente fino todas as requalificação urbanas financiadas pelo Estado. Open Subtitles بعد ماحدث في الباني , هؤلاء الشباب بدأوا يغيرون جلدهم مدخرات كل ولاية من مشاريع اعادة البناء
    E ela assumiu a responsabilidade por tudo o que aconteceu em St. Louis. Open Subtitles و هي تحملت مسؤلية كل ما حدث ب"سانت لويس"
    Lembras-te do que aconteceu em Odessa a alguns anos atrás? Open Subtitles الا يذكرك ذلك بما حدث في اوديسا قبل بضعة سنوات؟
    O que aconteceu em tua casa está na boca da cidade. Open Subtitles نوعاً ما الذي جرى في بيتكم حديث كلّ البلدة نعم...
    Não creio que o Presidente soubesse do que aconteceu em 17 de Junho. Open Subtitles و أظن أن الرئيس لا يعرف شيئا عما حدث في السابع عشر من يونيو
    Eu sei o que aconteceu em 58. Não mataste aquela rapariga. Open Subtitles أنا أعلمُ ما حدث عام 1958، فأنت لم تقتل هذه الفتاةُ قط
    Esquece tudo o que aconteceu em casa do Senador, percebes? Open Subtitles انسى كل ما حدث فى منزل السيناتور.. هل تفهم ذلك؟
    O que é que aconteceu em Las Vegas? Open Subtitles مالذي حدث في فيغاس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus