O que gostava de dizer é que ainda estamos à procura dos verdadeiros assassinos. | Open Subtitles | ما أود قوله هو أننا ما زلنا نبحث عن القتلة الحقيقيين |
Devíamos certificar-nos que ainda estamos em controlo da ponte. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد من أننا ما زلنا مسيطرين على الجسر |
Enfim, pai, visto que ainda estamos só nós os dois, vou continuar. | Open Subtitles | على كل ٍ أبي .. بما أننا مازلنا وحدنا سأكمل قصتي |
Além disso, queremos manter o uso da magia no mínimo para que os demónios não descubram que ainda estamos vivas. | Open Subtitles | بالإضافة ، نريد أن نقلل إستخدام السحر . كي لا يكتشف المشعوذين أننا مازلنا أحياء |
Não, que ainda estamos dispostos a acreditar em nós próprios. | Open Subtitles | كلا، بل أننا لا نزال راغبين في إثبات أنفسنا. |
Provavelmente vai lançar o ataque principal criar medo uma vez que ainda estamos vulneráveis. | Open Subtitles | ربما سيحاول توجيه ضربة قوية ليسبب الفزع بما أننا لازلنا معرضين للهجمات |
Assumindo que ainda estamos vivos e que aparentemente não há estragos, podemos concluir que... | Open Subtitles | هذا بإفتراض أننا لا زلنا أحياء و أنه ليس هناك أى أضرار لدينا يمكننا إستنتاج أنه |
Por que é que ainda estamos aqui parados? | Open Subtitles | ـ لمذا نحن مازلنا متواجدزن هنا ؟ ـ لنذهب |
Parece que ainda estamos na auto-estrada. | Open Subtitles | يبدو أننا ما زلنا فيما بين الولايتين لا أعرف أيهما |
À vossa leal nobreza, que ainda estamos a salvo sob o vosso governo. | Open Subtitles | نحن نبلاؤكم أننا ما زلنا بأمان تحت حكمكم |
O que estou prestes a dizer vai deixar-te muito excitada, mas lembra-te que ainda estamos no trabalho. | Open Subtitles | حسناً, ما سأخبرك به الآن سيجعلك متحمسة جداً. لكن عليك أن تحاولي وتتذكري أننا ما زلنا في العمل. |
E, dado que ainda estamos vivos, não parece ter qualquer efeito nos seres humanos. | Open Subtitles | وبما أننا ما زلنا بحالة جيدة فلا يبدو أن له تأثيراً على البشر |
Não acredito que ainda estamos a falar disto. | Open Subtitles | لا أصدق أننا ما زلنا نتحدث عن هذا |
Não acredito que ainda estamos nisto. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أننا مازلنا في نفس الموضوع |
Então porque ficaste ali a dizer a todos que ainda estamos a definir o "nós"? | Open Subtitles | لماذا أخبرت الجميع إذاً أننا مازلنا نحاول تحديد كلمة "نحن"؟ |
Sabem... acho que ainda estamos neste jogo. | Open Subtitles | نعم، أتعرفون أعتقد أننا لا نزال فى المباراة |
Vais dizer-me que é por minha culpa que ainda estamos em Perfection? | Open Subtitles | هل ستقف هناك وتخبرني أنني السبب أننا لا نزال في "بريفيكشين" ؟ |
O que o meu sócio quer dizer é que ainda estamos a começar e visamos um tipo de clientes muito específico. | Open Subtitles | ما يحاول شريكي قوله هو أننا لازلنا نبني سمعتنا لذا فنحن مُتزمتين للغاية بشأن نوع موكلينا |
Diz-lhe que ainda estamos a comer, por favor. | Open Subtitles | أخبريها أننا لازلنا نأكل ، من فضلك |
Para garantir que ainda estamos comprometidos - com o mesmo resultado. | Open Subtitles | للتأكد فقط أننا لا زلنا مُلتزمين بذات الأمر النهائي |