"que ajudou" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي ساعدت
        
    • الذي ساعد
        
    • أنك ساعدت
        
    • الذي يساعد
        
    • أنه ساعد
        
    • أنّه ساعد
        
    • التي ساعدتها
        
    • الذين ساعدتهم
        
    • الذي ساعدني
        
    • الذى ساعد
        
    • وساعد
        
    • أنّكِ ساعدتِ
        
    • أنها ساعدت
        
    • من ساعد
        
    Essa é a mão que ajudou o Duke a ganhar o Óscar! Open Subtitles هذة اليد التي ساعدت دوك على الحصول على الأوسكار
    Desde que peguei no cristal que ajudou a formar a tua Fortaleza da Solidão. Open Subtitles منذ اللحظة التي حملت في يدي البلورة التي ساعدت على لتشكيل قلعة خلوتك
    Será que ouvi o federal que ajudou a internar-me? Open Subtitles ألست أنت الفيدرالي الذي ساعد في إلقائي بعيدا؟
    Ao Joe, que ajudou o Paul a conseguir um fígado novo, a evitar uma infecção maciça, a conseguir uma vida nova. Open Subtitles هذا نخب چو الذي ساعد بول الصغير في الحصول على كبد جديد ومنع عدوى خطيرة إمتداد جديد للحياة
    Ficaria muito desiludido se soubesse que ajudou a este roubo, Gibson-san. Open Subtitles أنا محبط جدًا لمعرفة أنك ساعدت في السرقة يا جيبسان
    Estamos aqui para apanhar a pessoa que o seu departamento não apanhou detective... a pessoa que ajudou o Jigsaw e a Amanda Young. Open Subtitles نحن هنا لنجد شخص فشلت إدارتكم . في إيجاده ، أيها المحقق . الشخص الذي يساعد { المنشار } والشابة { اماندا }
    A punção lombar dela é pouco ortodoxa, mas parece que ajudou a aliviar a pressão no crânio. Open Subtitles حقن النخاع الشوكي في المنزل هو علاج غير تقليدي بالمرة. لكن يبدو أنه ساعد على تخفيف الضغط داخل الجمجمة.
    Afirma que ajudou a encontrar o Scylla. Ajudou-nos aqui em Miami, também quer ser ilibado. Open Subtitles يدّعي أنّه ساعد في إيجاد (سيلا)، وأنّه كان ذا عون هنا في (ميامي)
    O nome da enfermeira que ajudou ao parto, na prisão. Open Subtitles حسناً ، هذا اسم الممرضة التي ساعدت أمي لتلد في السجن
    Fiz parte da equipa que ajudou a projectar este lugar. Open Subtitles لقد كنت جزءاً من المجموعة التي ساعدت بتصميم هذا المكان
    A mulher que ajudou o francês. Deixou isto no carro. E depois? Open Subtitles المرأة التي ساعدت الرجل الفرنسي تركت هذا بالسيارة
    Tenzing Norgay foi o Sherpa que ajudou Edmund Hillary a escalar o Monte Evereste. Open Subtitles أشك في ذلك تينزينج نورجاي هو الذي ساعد إدموند هيلاري بتسلق قمة أفيريست
    Aquele que ajudou os terroristas a conseguirem o comando. Open Subtitles ذلك الشخص الذي ساعد الارهابيين في الحصول على الصاعق
    Algo que, é claro, já sabia uma vez que ajudou a estabelecer este cordão. Open Subtitles والتي بالطبْع أنك تعرفها بما أنك ساعدت في بناء هذا الحاجز.
    Mas irei sempre recordar que ajudou a minha mãe num momento em que ela estava confusa e vulnerável. Open Subtitles لكنني سأذكر دائماً أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً وضعيفة جداً
    Mas irei sempre lembrar-me de que ajudou a minha mãe numa altura em que ela estava muito confusa. Open Subtitles بعض الأمور لا يمكن أن تتغيراً إطلاقاً لكنني سأذكر على الدوام أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً
    Estamos aqui para descobrir a pessoa que ajudou o Jigsaw e a Amanda Young. Open Subtitles نحن هنا لنجد الشخص الذي يساعد . { جيج سو } و الشابة { اماندا }
    Qual era o nome da rapariga que ajudou com este aqui? Open Subtitles وهذه اللعبة؟ ، ما اسم الفتاة التي ساعدتها بهذه اللعبة؟
    Alguma vez pediu a alguma dessas pessoas que ajudou que lhe dessem alguma coisa em troca? Open Subtitles هل طلبت في اي وقت مضى من اي احد من الناس الذين ساعدتهم عن اي شئ في المقابل ؟
    Como posso dizer não ao homem que ajudou a salvar a alma da minha irmã? Open Subtitles وكيف أقول لا للرجل الذي ساعدني على إنقاذ روح أختي؟
    Fazia parte da equipa que ajudou a construir os hiperdispositivos ...da próxima geração. Open Subtitles لقد كانت جزء من الفريق الذى ساعد فى التصميم من أجل الأجيال القادمة للقيادة العليا
    Mas essa lentidão, essa cautela, o facto de o Presidente Clinton ter dito inicialmente que as tropas americanas seriam enviadas só por um ano, acabaram por se tornar numa força que ajudou a acertar as nossas prioridades. TED ولكن ذلك البطىء .. وذلك الحذر وكون الرئيس كيلنتون قرر ان لا تبقى القوات الامريكية العسكرية العاملة في المنطقة اكثر من عام واحد قد انقلب لنقطة قوة وساعد في توظيف وترتيب الاولويات بصورة صحيحة
    Sei que ajudou a Victoria a matar... o Aiden Mathis. Open Subtitles (أعلم أنّكِ ساعدتِ (فيكتوريـا) في قتـل (إيـدن ماثيس
    Ela disse que ajudou alguém a organizar esta festa. Open Subtitles لقد قالت أنها ساعدت أحدهم على إقامة هذه الحفلة.
    Soube que ajudou a aquisição da SwapMeet pela Mutiny. Open Subtitles لقد سمعت انه انت من ساعد ميوتني على الاستحواذ على سواب ميت تهانينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus