"que alguém quer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أحدهم يريد
        
    • أن أحدهم يحاول
        
    • ان احدهم يريد
        
    • أي أحد يريد
        
    • هناك من يريد
        
    Parece que alguém quer o assado esturricado hoje. Open Subtitles أرى أن أحدهم يريد طعامه مشويا ومطبوخا جيد الليلة
    Acho que alguém quer abraçar-te. Open Subtitles يبدو أن أحدهم يريد إعطائكم حضناً
    Parece que alguém quer juntar-se à festa. Open Subtitles يبدو أن أحدهم يريد الإحتفال معنا
    - Ele nega que a matou. Disse que alguém quer incriminá-lo. Open Subtitles لا، إنه يقول أن أحدهم يحاول تلفيق التهمة له
    Parece que alguém quer ficar com o teu lugar, de mestre do Avatar. Open Subtitles يبدو أن أحدهم يحاول أن يحل مكانك كناصح الأفاتر ذو المهمة الموحلة
    Acho que alguém quer experimentar o teu brinquedo, Walt. Open Subtitles اعتقد ان احدهم يريد ان يجرب لعبتك "ياوالت"
    Tentaram-me chantagear durante a campanha e agora diz-me que alguém quer matar-me. Open Subtitles محاولات إبتزاز، تلطيخ سمعه الحمله الإنتخابيه، هراء معتاد انت تخبرنى ان احدهم يريد قتلى؟
    Ele está a pensar o que pensa que alguém quer alguma coisa quem não o quer dar. Open Subtitles يفكر فيك كما يفكر في أي أحد يريد منه شيئاً
    O que se sente ao saber que alguém quer te matar? Open Subtitles بماذا تشعر حين يكون هناك من يريد أن يقتلك ؟
    Significa que alguém quer as receitas dela. Open Subtitles يعنى أن أحدهم يريد وصفاتنا
    Parece que alguém quer morrer. Open Subtitles يبدوا أن أحدهم يريد الموت
    Parece que alguém quer que o seu informador secreto guarde as provas para si próprio. Faz ideia de quem terá disparado? Open Subtitles يبدوا ان احدهم يريد ان تبقى الادله بحوزته هل ديك ايه فكره عمن يكونوا؟
    Será que alguém quer mesmo o seu carro a cheirar a secretária de sexto ano? Open Subtitles هل هناك حقاً أي أحد يريد رائحة سيّارته وكأنها درج طاولة تلميذ في الصفّ السادس؟
    O que se sente ao saber que alguém quer te matar? Open Subtitles بماذا تشعر حين يكون هناك من يريد أن يقتلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus