Parece que as mulheres são boas em repartir os desperdícios, muito uniformemente. | TED | وقلنا: انظرو يبدو أن النساء لديهم قدرة جيدة على توزيع السمنة في أنحاء الجسم |
Achamos que as mulheres são mais agressivas que os homens? | TED | الآن، هل نعتقد فعلا أن النساء عدوانيات أكثر من الرجال؟ بالطبع لا. |
Os psicólogos dirão que as mulheres são melhores em linguagem e gramática do que os homens. | TED | أي عالم نفس سيخبركم أن النساء هن الأفضل في اللغة والقواعد من الرجال. |
Devo dizer que as mulheres são como o vinho, melhoram com a idade. | Open Subtitles | يجب أن أقول بأن النساء كالنبيذ الراقي يتحسّن عندما يكبرن بالعمر |
Sabes tão bem como eu, que as mulheres são mantidas prisioneiras por um padrão diferente. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين مثلي بأن النساء لديهم معايير مختلفة |
que as mulheres são uma espécie de leprosas impuras... que se devem tapar com lençóis durante uma semana? | Open Subtitles | ان النساء هن أشخاص غير نظيفين مصابين بالبرص و انه يجب ان يخبأوا تحت الأغطية لأسبوع؟ |
Muito bem, mais uma só. Todos sabem que as mulheres são frágeis. | Open Subtitles | الجميع يعلمون أنّ النساء هشّات |
Creio que as mulheres são hoje a força política mais importante e mais poderosa do mundo. Mas como é que garantimos que este não é apenas um momento? | TED | اعتقد أن النساء الآن هم أكبر قوة سياسية فعالة ومهمة في العالم، لكن كيف نضمن أن هذه ليست مجرد لحظة عابرة؟ |
Agora, deixem-me ser clara: isso não significa que as mulheres são responsáveis por consertar tudo. | TED | هذا لا يعني أن النساء والفتيات مسؤولون عن إصلاح كل شيء ، على الرغم من أننا ربما سنفعل. |
E você disse que as mulheres são os melhores espiões. | Open Subtitles | بالإضافة إلى , أنتِ بنفسكِ قلتِ أن النساء أفضل الجواسيس |
Não preciso de ler aquilo para saber que as mulheres são estúpidas e os homens são porcos nojentos. | Open Subtitles | ـ لست بحاجة إلى أن أقرأ تلك القاذورات لمعرفة أن النساء غبيات وعاجزات وأن الرجال خنازير قذرة |
Estou a pensar que as mulheres são os melhores espiões. Agentes. | Open Subtitles | بدأت أفكر فى أن النساء هن أفضل الجواسيس |
Tipos como esse precisam saber que existem consequências para os seus actos, precisam aprender que... as mulheres são pessoas com sentimentos, não são apenas vaginas que falam! | Open Subtitles | عليهم أن يعرفوا أن النساء ...بشر ولهن مشاعر ولسن مجرد متاع جنسي |
Achas que as mulheres são loucas? | Open Subtitles | هل تظن أن النساء حساسات حتى الجنون؟ |
Eles queriam provar que as mulheres são fúteis e que não vêem para além das aparências. | Open Subtitles | لقد كانوا يحاولون إثبات بأن النساء مياة ضحلة .و لا تستطيع رؤية ما وارء السطح |
Se podemos aplicar colectivamente a noção radical de que as mulheres são pessoas, torna-se mais fácil mostrar as mulheres como elas são: familiares, diversas, presentes. | TED | لو استطعنا جميعنا تطبيق تلك الفكرة الراديكالية بأن النساء أُناس أيضًا، سيصبح من الأسهل إظهار النساء مثل الجميع: مألوفون، متنوعون، حاضرون. |
Quem diria que as mulheres são tão porcas? | Open Subtitles | من يصدق بأن النساء لسن غير حمقاوات |
Acha mesmo que as mulheres são tão confusas? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن النساء محيرات؟ |
Escuta, li um livro que dizia que as mulheres são de Vénus. | Open Subtitles | اسمع يا كريس لقد قرأتُ كتاباً يقول ان النساء من الزهرة لذلك إليك ما ستعطيه لها |
Muitos pensam que as mulheres são maliciosas, mas, pelo que o Derek disse, aqueles tipos fariam o "Showgirls" | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنّ النساء حقودات ولكن ممّا قاله (ديريك) هؤلاء الرجال من شأنهم أن يجعلوا "فتيات الإستعراض" |