Queres que as pessoas pensem que este é um casamento verdadeiro, não queres? | Open Subtitles | تريد أن يظن الناس أن هذا زواج حقيقي، أليس كذلك؟ |
Desde que não te importes que as pessoas pensem que foste sair com a tua irmã anémica e lésbica. | Open Subtitles | طالما لا تمانع أن يظن الناس أنّك تخرج مع أختك السحاقية الأنيمية. |
- Renegou-me. Quer que as pessoas pensem que é o rei perfeito. | Open Subtitles | إنه يريد أن يعتقد الناس أنه الملك المثالي |
Não quero que as pessoas pensem que és minha namorada. | Open Subtitles | إنّما لا أريد أن يعتقد الناس بأنّكِ خليلتي |
Mas é preciso ser-se realmente inteligente para fazer com que as pessoas pensem que aconteceram coisas que nunca aconteceram. | Open Subtitles | لكن عليك أن تكوني ذكية جداً لجعل الناس يعتقدون أن ما حدث لم يحدث |
Deixo que as pessoas pensem isso, mas, na verdade, as minhas mães chamaram-me Andromeda. | Open Subtitles | وتركت الناس يعتقدون ذلك لكن في الحقيقة أمي سمتني آندروميدا |
Desde que nos conhecemos que usas aquelas frases feitas, fazendo com que as pessoas pensem que és uma senhora distinta. | Open Subtitles | منذ ان التقينا وانت تتفوهين بعبارات مدرسة الاحد الدينية و تجعلين الناس يظنون انك سيدة محترمة |
Preciso que as pessoas pensem que me enquadro aqui, ou não vou ter pacientes, vou perder a clínica que herdei, arruinar o legado do meu pai, sem contar a bolsa que lutei por toda a minha vida. | Open Subtitles | لسبب ما احتاج الى اعتقاد الناس بأنني انتمي لهذه البلدة والا انني لن احصل على المرضى وسوف اخسر العمل |
Não quero que as pessoas pensem que concordo com esta cara. | Open Subtitles | لا أريد أن يظن الناس أني أقبل هذا الوجه. |
A última coisa de que preciso, é que as pessoas pensem que amoleci. | Open Subtitles | آخر شيء أحتاج إليه هو أن يظن الناس أن رجولتي قلّت |
Querem que as pessoas pensem que são livres, que têm escolha e que podem fazer o que quiserem, mas não podem. | Open Subtitles | يجب أن يظن الناس من خلوها ، ويمكن أن تفعل ما تريد ، أنهم لا يستطيعون، |
Queres que as pessoas pensem que sou uma tola? | Open Subtitles | أتريد أن يظن الناس بأنني عديمة الأصول؟ |
Não quero que as pessoas pensem que tens sexo comigo. | Open Subtitles | لا أريد أن يعتقد الناس أنّك احتويت الأمر. |
É uma coisa que mostra iniciativa... mas você não quer que as pessoas pensem que é egocêntrico. | Open Subtitles | ... هذه مبادرة جميلة لكنك لا تريد أن يعتقد الناس بأنك متباهي |
É exactamente a isso que eu me refiro, prefiro que as pessoas pensem que eu sou um viciado, em vez de estar louco. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أعنيه... أفضل أن يعتقد الناس أني مدمن من أن يعتقدوا أني مجنون |
Não queres que as pessoas pensem que falhaste. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن يعتقد الناس أنك فشلت |
Eles fazem coisas para que as pessoas pensem que são santos ou pessoas altruístas. | Open Subtitles | يفعلون الأشياء حتى الناس يعتقدون انهم قديسين |
Esperta o suficiente para deixares que as pessoas pensem que não és. | Open Subtitles | ذكيّة بما يكفي لتتركي الناس يعتقدون أنّكِ لستِ ذكيّة. |
Não vou deixar que as pessoas pensem que o Jonas Stern está a perder o juízo! | Open Subtitles | سأكون ملعون إذا كان الناس يعتقدون ! أن (جوناس ستيرن) يفقد عقله |
Esse tipo de histórias fazem com que as pessoas pensem em si como uma óptima candidata à Presidência. | Open Subtitles | ذلك النوع من القصص الذي يجعل الناس يظنون أنك مادة رئاسية في الدرجة الأولى |
Não podem deixar que as pessoas pensem que se tornaram sentimentais. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}ليس في خيركم اعتقاد الناس أنّكم صرتم رِقاق الحاشية. |