Estou a falar-vos da Ella porque penso que as relações são o recurso crítico que temos para resolver alguns destes problemas sociais complexos. | TED | اذن أنا أخبركم عن إيلّا لأنني أعتقد أن العلاقات هي مصدر حاسم لدينا لحلّ بعض هذه المشاكل المستعصية. |
Bom, parece que as relações estreitas nos protegem de algumas dificuldades de envelhecer. | TED | ويبدو أن العلاقات الوثيقة جيدة للتخفيف علينا من صعوبات تقدم السن. |
Por que pensamos sempre que as relações têm de durar para sempre? | Open Subtitles | لماذا يعتقد الجميع أن العلاقات يجب أن تستمر إلى الأبد؟ |
Eu aprendi que as relações pessoais eram mais importantes que nunca. | TED | وتعلمت ان العلاقات الشخصية هي اهم ما على الوجود |
No entanto tem de se lembrar que, as relações diplomáticas entre os nossos países, acabaram em 1980. | Open Subtitles | هي خطوه هامه وعليك أن تتذكر ذلك بأن العلاقات الدبلوماسيه بين بلدينا إنتهت منذ 1980 |
E que as relações sociais continuarão a criar-me repulsa e perplexidade. | Open Subtitles | و تلك العلاقات الإجتماعية ستواصل تحييري و صدّي |
Bem, eu sei que as relações sofrem alterações. Mas eu pensei que isto fosse minar a nossa amizade | Open Subtitles | أعرف أن العلاقات تتغير لكنني ظننت أن علاقتنا لن تتغير ابداً |
Gottman descobriu que as relações que eram mais estáveis e mais felizes a longo prazo, eram relações nas quais o casal partilhava o poder. | TED | فقد وجد غوتمان أن العلاقات التي كانت الأكثر استقرارًا وسعادة على المدى الطويل كانت العلاقات التي تقاسم فيها الزوجين السلطة. |
Na altura, acho que podia ter-me convencido de que as relações que tínhamos se baseavam em algo mais forte do que o facto de lhes dar peixe. | Open Subtitles | فى هذا الوقت، أعتقد بأنني أقنعت نفسي.. أن العلاقات التي لدينا كانت مبنية على شيئاً.. أكبر من حقيقة أنني أقوم بإعطائهم الأسماك. |
Dizem que as relações requerem esforço. | Open Subtitles | أسمع أن العلاقات تتطلب بذل جهد. |
Julgava que as relações com gente de fora eram perigosas. | Open Subtitles | -ظننتُ أن العلاقات بالغرباء خطيرة |
Percebi que as relações também tinham um sistema de castas. | Open Subtitles | تلك الليله, ادركت ان العلاقات كان لديها نظام طبقات ايضاً |
É que as relações são mais complicadas. | Open Subtitles | انا لست غاضبة هو ان العلاقات اعقد مما يتصورون |
Por isso pensaria que as relações com mais sucesso talvez fossem aquelas em que houvesse um limite de negatividade mesmo alto. | TED | لذا كنت لأفترض بأن العلاقات الأنجح هي تلك حيث تكون عتبة السلبية عالية. |
Um dia, a nossa amizade vai mesmo terminar, e vais provar a tua teoria de que as relações têm condicionantes, e de que não precisas ou mereces uma ligação humana, ou seja lá o que se passa nesse labirinto que é o teu cérebro. | Open Subtitles | و يوم آخر ستنهار صداقتنا و سيثبت هذا نظريتك بأن العلاقات مشروطة و أنك لا تحتاج للتواصل البشري أو تستحقه |
Eu sei que as relações podem ser aterrorizantes, mas não se foge ao primeiro sinal de perigo. | Open Subtitles | أعلم بأن العلاقات من شأنها أن تكون مرعبة لا يجوز أن تنسحب من أول مشكلة بينكم |
Já tive drama que chegue na minha vida romântica e conclui que as relações podem ser algo mais. | Open Subtitles | لا ، يعجبني فقط في طريقة تسهيله للأمور تعلمان أني حظيت بالكثير من الدراما في حياتي الرومانسية ولقد أدركت أن تلك العلاقات |