"que até o" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلي درجة أن
        
    • أن حتى
        
    • أنه حتى
        
    Viste um navio com velas negras, tripulado por almas danadas e comandado por um homem tão cruel que até o inferno o rejeitou? Open Subtitles هل رأيت سفينة ذات أشرعة سوداء وطاقمها ملعونين ويقودها رجل بالغ الشر إلي درجة أن جهنم لم تتحمله ولفظته خارجها
    Ah, e nenhum navio não tripulado por almas danadas e comandado por um homem tão cruel que até o inferno o rejeitou pode ter velas negras ou ser qualquer outro navio que não seja o Pérola Negra, é? Open Subtitles ولكن ليس طاقمها ملعونين ولا يقودها رجل بالغ الشر إلي درجة أن جهنم لم تتحمله ولفظته خارجها مادامت تملك أشرعة سوداء فلا تكون إلا اللؤلؤة السوداء
    Parece que até o serviço secreto de sua majestade quer apanhá-lo. Open Subtitles يبدو أن حتى استخبارات جلالته يودون أن يضعوا أيديهم عليك
    Ele ensinou-me que até o concerto mais nobre pode ser drenado e mostrar a sua beleza. Open Subtitles علّمني أن حتى أعظم سيمفونية قد تتجرّد من جمالها وروحها
    É bom saber que até o governo desliga na cara. Open Subtitles من الجميل معرفة أن حتى الحكومة تعاني من انقطاع في الإتصال
    E se vos disser que até o pior bairro da América pode passar a ser totalmente seguro. Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أنه حتى أسوأ حي في أميركا قد يكون آمناً.
    E este jogo tem recebido tanta atenção que até o presidente é esperado a qualquer momento. Open Subtitles وهذه اللعبة قد تلقى الكثير من الاهتمام أنه حتى الرئيس من المتوقع في أي لحظة.
    Eu sei que sentes isso, e eu também sinto, e tenho a certeza que até o "animal" aqui o sente. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين بذلك و أنا أشعر بذلك أيضاً و أنا متأكد أن حتى هذا الحيوان يشعر بذلك أيضاً
    Estás esquecendo que até o maior monumento a Nosso Senhor... não passa de um reflexo apagado de Sua infinita majestade e glória... superando em muito a da Igreja... Open Subtitles وتنسون أن حتى أعظم تمثالٍ لربنا ما هو إلا انعكاساً شاحباً لعظمته الأبدية ... . ومجدهالمُتعالييتجاوزالكنيسةبعيداً
    Eu acho que até o Barry Brown estava com medo, mesmo que nunca o tenha demonstrado. Open Subtitles أعتقد أن حتى (باري براون) كان خائفاً. برغم أنه لم يظهر ذلك قط.
    que até o Presidente dos Estados Unidos... Open Subtitles أن حتى رئيس الولايات المتحدة
    Acho que até o Roan ficou impressionado. Open Subtitles أعتقدُ أن حتى (رون) كان مذهولاً
    Aposto que até o capitão tem mãe. Open Subtitles تبا.. أنا أراهن أنه حتى الكابتن لديه أم
    Os japoneses nunca poderiam ter imaginado, que até o imperador fazem de gato sapato. Open Subtitles اليابانيونلنيتصوروامطلقــاً... أنه حتى الإمبراطــور يعاني من زوجته ... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus