"que bebem" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذين يشربون
        
    • الذي يشرب
        
    • الذي يَشْربُ
        
    • ما يشربوه
        
    • ماذا يشرب
        
    Aparentemente, por algum motivo, homens que bebem whisky fazem referência a sexo excêntrico imediatamente. TED فتبين لسبب ما، أن الرجال الذين يشربون الويسكي يلمحون إلى علاقات جنسية غريبة بطريقة تلقائية.
    Estes guerreiros impiedosos que bebem nos crânios de seus inimigos, têm uma particularidade ... eles não conhecem o medo! Open Subtitles هؤلاء هم المحاربون عديموا الرحمة الذين يشربون في جماجم أعدائهم لديهم خاصية واحدة... أنهم لا يعرفون الخوف
    Mas descobri que os homens que bebem, têm a tendência a falar menos e a dormir mais. Open Subtitles لكنّي وجدت أن الرجال الذين يشربون يتكلمون أقل وينامون أكثر
    Alguém sabe o que acontece aos marujos que bebem rum? Open Subtitles أيعرف أحدكم ما الذي يحدث للبحّار الذي يشرب الرمّ؟
    Há mais pessoas nesta prisão, não apenas aquelas que bebem a tua maldita "Ajuda-Fria". Open Subtitles هنالك أشخاص أخرين , في هذا السجن و ليس فقط الشخص الذي يشرب ." مشروبك اللعين " كول أيد
    Poderiam tê-lo morto? Conheço figurões que bebem isto. Open Subtitles حَسناً، أَعْرفُ الكثير مِنْ الطلقاتِ الحارةِ الذي يَشْربُ المادةَ...
    Acho que é isso que bebem. Sim. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يشربوه آجل
    Nem sei o que bebem os lutadores. Bebes chá? Open Subtitles لا اعلم ماذا يشرب المقاتلين , هل تشرب الشاي ؟
    Descobri que esse licor mata os que não bebem e não os que bebem. Open Subtitles لاحظت أن المشروبات الكحولية تقتل الذين يشربون والذين لا يشربون
    Sabes o que dizem das miúdas que bebem sumo de cereja? Open Subtitles تعلمين ما يقولون عن الفتيات الذين يشربون عصير الكرز المثلج أليس كذلك؟
    Mas o mundo está cheio de pessoas que bebem -e usam drogas. Open Subtitles ولكن العالم مملوء بالأشخاص الذين يشربون الكحول
    Estes guerreiros impiedosos que bebem nos crânios de seus inimigos, têm uma particularidade ... eles não conhecem o medo! Open Subtitles هؤلاء هم المحاربون عديموا الرحمة الذين يشربون في جماجم أعدائهم لديهم خاصية واحدة... أنهم لا يعرفون الخوف
    Uma família de bombeiros que bebem testosterona de manhã? Open Subtitles عائلة من الإطفائيين الذين يشربون هرمون الذكورة على وجبة الإفطار ؟
    Talvez não do tipo OK Corral, mas solitários charmosos que bebem demasiado. Open Subtitles ربما الوضع ليس على مايرام مع اسلوبك الفكاهي لكن المنعزلون الجاذبين الذين يشربون كثيراً
    - Pessoas que bebem leite têm maiores taxas de fraturas de quadril, ter mais cancro, e vivem vidas mais curtas. Open Subtitles الناس الذين يشربون الحليب لديهم معدلات مرتفعة مِن كسور الورك، أكثر عرضة للسرطان، ويعيشون حياة أقصر.
    Como em "Parque Rock Star". Ou pessoas que bebem energéticos o dia todo. Open Subtitles مثل برنامج روك ستار - أو الذين يشربون مشروب الطاقة طوال اليوم -
    Deves querer sair com pessoas educadas, que bebem licor de malte em copos. Open Subtitles واي ou يُريدُ من المحتمل أَنْ يَتدلّى مَع الناسِ المتعلّمينِ... الذي يَشْربُ مشروبَ ملتهم في a زجاج.
    Sabes o que bebem aqui? Conhaque. Open Subtitles -أتعرفين ما يشربوه هنا؟ "بلام براندي "
    E o que bebem as pessoas? O martini de alho? Open Subtitles ماذا يشرب الناس، المارتيني بالثوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus