Vou deixá-lo ir para longe antes que chames a Polícia. | Open Subtitles | سأتركه يبتعد قدر المستطاع قبل أن تتصل بالشرطة |
Preciso que chames a sua atenção sem começar uma guerra. | Open Subtitles | لذلك يجب أن تتصل به وتوبخه من دون أن تبدأ حرباً. |
Quero que chames um táxi, apanhes um avião e voltes para casa. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بتاكسي وتركب الطائرة وتعود لديارك. |
Não quero que chames a polícia. | Open Subtitles | لا أريدك أن تستدعي الشرطة |
- Preciso que chames a Callie numa emergência. | Open Subtitles | ماذا يجري؟ -أريدك أن تستدعي (كالي) بشكل طارئ . |
- Quero ter hipótese de falar contigo, falar mesmo, sem que chames as forças especiais. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني أريد فرصة لأتكلم معك أتكلم معك حقا بدون أن تتصلي على الفرقة 82 المنقولة جوا |
JJ, preciso que chames os especialistas em fertilidade e trá-los cá para entrevistas. | Open Subtitles | جي جي)، أريدكِ أن تتصلي بأخصائي الخصوبة هؤلاء) وتأتي بهم إلى هنا لمقابلتهم |
Assim que preciso que chames a polícia. | Open Subtitles | .. لذا أريدك أن تتصل بالشرطة |
Karl, quero que chames o dept. do xerife. | Open Subtitles | (كارل)، أريدك أن تتصل بالشريف. و(تشو) سيقود البحث من الغابة. |
- Isso não quer dizer que chames o meu pai. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن تتصل بوالدي |
Preciso que chames a mãe. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بأمي |
Eu quero que chames a polícia. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بالشرطة |
Preciso que chames a ambulância. | Open Subtitles | أريدك أن تتصلي بالطوارئ |