O que aconteceu ao jovem que conheceu em York? | Open Subtitles | مالذي حدث للرجل اليافع الذي قابلته في يورك؟ |
Depois, de umas centenas de jantares sózinha, começa a deteriorar-se, e isso foi o homem que conheceu e com quem casou, | Open Subtitles | ثم بعد حوالي مئة عشاء لوحدك يبدأ الأمر بالتسرب ذلك الرجل الذي قابلته وتزوجته |
Disse que conheceu o seu namorado aqui. | Open Subtitles | الأن , قلت أنك قابلت حبيبك هنا |
E num espião desempregado que conheceu no caminho. | Open Subtitles | وجاسوس سقوط وخروج التقيت به على الطريق |
Estávamos a conversar e de repente ele começou a agir de um modo estranho e contou-me que conheceu alguém há três semanas e que está apaixonado. | Open Subtitles | تكلّمنا وقد بدأ يبدو غريب وأخبرني أنه قابل شخص ما قبل ثلاثة أسابيع هذا شيء حقيقي |
Uma vez, levou para casa um tipo que conheceu num bar. | Open Subtitles | عندما أحضرت ذلك الرجل الذي قابلته في الحانة |
O tipo que se lembra vagamente, o doce e romântico, que conheceu no comboio... sou eu. | Open Subtitles | اللطيف و الرومانسي الذي قابلته في القطار؟ إنه أنا |
Admito, foi um fracasso total, mas deu-me a ideia do Herman, o contínuo simpático que conheceu. | Open Subtitles | هذا صحيح , اعترف لقد كان فشل ذريع لكن , اعطاني الفكره لـ هيرمن البواب اللطيف الذي قابلته |
Chame-me Russell. Vejo que conheceu a minha filha. | Open Subtitles | ادعني راسل, أرى أنك قابلت ابنتي |
Sei que conheceu a minha nora, hoje. | Open Subtitles | أفهم أنك قابلت زوجة إبني اليوم |
Ouvi dizer que conheceu outro dos meus sócios hoje. | Open Subtitles | سمعت أنك قابلت إحدى زميلاتي اليوم |
E num espião desempregado que conheceu no caminho. | Open Subtitles | وجاسوس سقوط وخروج التقيت به على الطريق |
E num espião desempregado que conheceu no caminho. | Open Subtitles | وجاسوس سقوط وخروج التقيت به على الطريق |
- Alguém precisa da tua ajuda, Michael. E num espião desempregado que conheceu no caminho. | Open Subtitles | وجاسوس سقوط وخروج التقيت به على الطريق |
O Starkovich disse que conheceu a Oksana no Clube Tatyana. | Open Subtitles | حسنا لقد قال ستاركوفيتش أنه قابل أوكسانا فى نادى تاتيانا |
Recebi um email esquisito da Mia a dizer que conheceu um tipo na tournée que disse que conhecia a Ellie. | Open Subtitles | - نعم. أنني قلقة لقد تلقيت أيميل من ميا تقول أنها قابلت رجل ما خارج المدينة يقول أنه يعرف أيلي |
A mulher que conheceu na floresta, o que ela lhe disse? | Open Subtitles | المرأة التي قابلتها في الغابة مالذي أخبرتك به ؟ |
E ele sobre todas as pessoas que conheceu na prisão. | Open Subtitles | ويُمكنه هُو التحدّث عن كلّ الأشخاص الذين قابلهم في السجن. |
Ele mora em Lake Worth com passado em Raleigh, mas creio que conheceu as miúdas aqui. | Open Subtitles | انه مقيم فى بحيرة وورث و لديه تاريخ فى رالى لكن الاحتمال الاكبر انه قابل الفتيات هنا |
Porque não me disse que conheceu a minha mãe num hospital psiquiátrico? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني بأنكِ تعرفين أمي من مستشفى الأمراض النفسيه؟ |
O meu marido disse que conheceu uma jovem muito inteligente esta tarde. | Open Subtitles | لقد ذكر زوجي بأنه قابل أمراة شابة ذكية بعد ظهر اليوم |
Deu-lhos um alemão que conheceu num barco. | Open Subtitles | وقد حصل عليها من رجل ألماني التقاه على متن سفينة |
Ele é de Inglaterra e casou com uma mulher que conheceu colocando um anúncio para uma Capricórnio. | TED | هو من بريطانيا، وكان متزوجاً من قبل من امرأة التقى بها بعد وضعه إعلاناً عن برج الجدي. |
Também disse que conheceu esse... | Open Subtitles | أدليتِ فى شهادتك أيضا أنكِ قابلتِ هذا الشخص ... |
- "Herr" Einstein, vejo que conheceu a única aluna a ter uma nota superior à sua na secção de matemática no exame de admissão. | Open Subtitles | سيد اينشتاين. اراك قد قابلت الطالبة الوحيدة التي احرزت اعلى مني |