Ok, a mãe está bem. Tu tens que cuidar dos outros. | Open Subtitles | لا بأس يا أمي ، يجب أن تعتني بالأشخاص الآخرين |
Tens que cuidar de ti ou não serás útil a ninguém. | Open Subtitles | عليك أن تعتني بنفسك وإلا فلن تكون نافعاً لأي أحد |
O problema é que o Elliot nunca está por perto, então eu acabo tendo que cuidar de todos os problemas dele. | Open Subtitles | المشكلة أن "إليوت" ليس أبداً في المنزل.. انتهى بي الأمر أن أعتني بكل مشاكله. |
Tenho que cuidar de um filho. | Open Subtitles | لدي ابن على أن أعتني به |
Eu quero ser uma boa esposa mas, ...tenho que cuidar do meu irmão. | Open Subtitles | أريد أن أكون زوجة صالحة لك لكن عليّ أن أهتم بأخي |
Alguém tem que cuidar destes sujeitos e nenhum médico legítimo consegue chegar perto daquele rodeo. | Open Subtitles | اسمع، على شخصٍ ما . أن يعتني بأولائك الرجال . و لن يقرب تلك المسابقة أيّ طبيبٍ شرعيّ |
Temos que cuidar da Associação e não deixar que eles causem confusão novamente. | Open Subtitles | يجب أن نهتم بالجمعية ولا ندعهم يسببون المتاعب مجدداً. |
Você vai ter que cuidar desta situação sozinho da melhor maneira possível. | Open Subtitles | يجب أن تعتني بهذه الحالة بنفسك قدر المستطاع |
Para ela é estranho ter que cuidar dele. Ao mesmo tempo que tem que atender clientes. | Open Subtitles | من غير المعقول أن تعتني به حين يكون لديها زبائن. |
Primeiro tens tu que cuidar de mim. | Open Subtitles | لا، أولاً يجب عليك أن تعتني بي |
Primeiro, tens tu que cuidar de mim. | Open Subtitles | هنا لا، أولاً يجب عليك أن تعتني بى |
Tens que cuidar dele e garantir que o trabalho dele chegue a algum lado. | Open Subtitles | يجب أن تعتني به وأن تحرص" ."أن يكون عمله يساوي شيئًا |
Temos que cuidar dele. | Open Subtitles | لابد أن تعتني به |
Tenho que cuidar do meu povo. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعتني بشعبي |
É só por uma semana, mas tenho que cuidar do bebé. | Open Subtitles | ويجب أن أعتني أنا يالطفل |
Tenho que cuidar de mim, certo? | Open Subtitles | يجب أن أعتني بنفسي. |
Tive que cuidar de uns negócios. | Open Subtitles | أترى , عليّ أن أهتم ببعض الأمور |
Tive que cuidar da mãe, e não o vou fazer de novo. | Open Subtitles | يجب أن أهتم بماما و لن افعلها ثانية |
Bom... alguém tem que cuidar das riquezas deste povo. | Open Subtitles | على أحدهم أن يعتني بموروث هذه الأمة |
Um gigolo tem que cuidar da sua miúda. | Open Subtitles | الراقص المرافق للمرأة يجب أن يعتني بها |
Mas se vamos continuar juntos... temos que cuidar dos nossos problemas aqui na Terra. | Open Subtitles | لكن لو سنعملة. يجب أن نهتم بمشاكلناهناعلىالكوكبالأرض. |
Não importa quão terrível a nossa vida pode ser... nós temos que cuidar das nossas crianças. | Open Subtitles | ومهما دمروا حياتنا ربما يجب أن نهتم بأولادنا |