Disse que da próxima vez, não usaria o taco na pick-up. | Open Subtitles | في المرّة القادمة لن تكون هناك شاحنة ستساعده على الهرب |
É por isso que precisamos de preparar os nossos contra-ataques, para que, da próxima vez que ele aparecer, consigamos apanhar alguma carne de demónio. | Open Subtitles | لهذا السبب علينا التمرُّن على الهجوم المعاكس، لذا عندما يظهر في المرّة القادمة فسنأخذ قطعةً من لحمه، |
Agradecia que, da próxima vez, me avisasses. | Open Subtitles | سأكون شاكراً إذا حذرتني في المرّة القادمة |
Jurou que da próxima vez o sangue seria o meu. | Open Subtitles | أقسم أنه في المرة القادمة سيكون دمي هو المراق. |
Agora diga ao seu patrão que, da próxima vez, alguém vai morrer. | Open Subtitles | والآن أخبر رئيسك أنه في المرة القادمة سيموت البعض |
Diz ao teu mentor... que da próxima vez que o Weaver me ligar, talvez eu... atenda a chamada. | Open Subtitles | ...أخبر معلمك بأن المرة القادمة ...التى يتصل بى ويفير فربما أرفع سماعة الهاتف |
Desde que tenha entendido que da próxima vez que conversarmos, não será uma conversa. | Open Subtitles | هل انتهينا ؟ طالما تفهم أن المرة القادمة التي نجري فيها حواراَ |
O que significa que da próxima vez que fizeres um acordo, sugiro que te informes melhor. | Open Subtitles | ما يعني بأنّه في المرّة القادمة التي تفاوض فيها صفقة أقترح عليك استيضاح الحقائق |
Disse-te, que da próxima vez que te visse, estarias morto. | Open Subtitles | أخبرتكَ أنّي سأبرحكَ ضربًا عندما أراك المرّة القادمة |
Ainda que tenha sido capaz de mudar as tuas definições, recuperar todas as tuas moradas, e mudar as tuas aplicações para que da próxima vez que andes à pesca do teu telemóvel no porta-luvas, não apagues todo o teu mundo apenas com um toque de botão. | Open Subtitles | مع أنّي نحجت بتجاوز إعداداتك واستعادة كلّ أرقامك وتغيير تطبيقاتك. لكي لا تمسح عالمك بضغطة زرّ حين تبحث عن هاتفك المرّة القادمة بحُجيرة القفازات. |
Fico só à espera que da próxima vez possamos ser.... um pouco mais aventureiros? | Open Subtitles | إنّما أتمنّى أن نكون في المرّة القادمة... مغامرَين أكثر؟ |
Só espero que da próxima vez que decidires fazer alguma coisa me incluas. | Open Subtitles | أتمنى فقط أنه في المرة القادمة التي تقرر بها أن تفعل شيئاً أن تدخلني معك |
Se vocês levantarem a mão e disserem que tiveram muito "stress" no ano passado nós podemos ter salvo a vossa vida porque há esperança de que da próxima vez que o vosso coração bata mais depressa por causa do "stress" vocês se lembrem desta apresentação e pensem para vocês próprios: "Isto é o meu corpo a ajudar-me a pôr-me à altura deste desafio." | TED | إن كنتم قد رفعتم أيديكم وقلتم بأنكم تعرضتم لكثير من الضغط العام الماضي، فربما قد نكون أنقذنا حياتكم، لأنني أرجوا أنه في المرة القادمة عندما ستدق قلوبكم بسبب الضغط، ستتذكرون هذه المحادثة وستفكرون في دواخلكم، بأن هذا جسدي يساعدني لتخطي هذا التحدي. |
Assim, se há coisa que eu pretenda deixar-vos hoje aqui, é que, da próxima vez que pensem num "hacker", não pensem neste tipo mas neste, Benjamin Franklin, que foi um dos maiores "hackers" de todos os tempos. | TED | إذا كان هناك شيء وحيد أريد أن أتركه معكم هنا اليوم، هو أنه في المرة القادمة التي تفكر فيها عن ماهية القرصان، لا تفكِّر بهذا الشخص لكن بهذا الشخص، بنجامين فرانكلين، الذي كان واحدًا من أعظم القراصنة في كل العصور. |
Juro por Deus, que da próxima vez que ele me corrigir em alguma coisa nerd que ninguém quer saber, vou pegar na cabeça dele e bater com ela num... | Open Subtitles | ... أقسم بالله أنه في المرة القادمة التي سوف يصحح فيها قولي بشأن بعض الهراء الذي لا يبالي به أحد ...سوف أمسك به و أضرب يديه بـ |
Prometi-lhe que da próxima vez que o encontrasse lhe tirava a vida. | Open Subtitles | لقد قمت بوعد... بأن المرة القادمة التي سأقابلك بها فسوف أحظى بحياتك |
Acho que da próxima vez que ligar para um call center indiano, vou experimentar usar sotaque americano. | Open Subtitles | أعتقد أن المرة القادمة التي ساتحدث فيها مع مركز الإتصال في الهند سأحاول أن أستخدم لكنة أمريكية |
O que significa que, da próxima vez, vai ser ainda melhor. | Open Subtitles | هذا يعني أن المرة القادمة ستكون أفضل |