"que dançar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نرقص
        
    • أن ترقص
        
    • أن الرقص
        
    • ان نرقص
        
    • أنّ الرقص
        
    • أن أرقص
        
    • من الرقص
        
    Na Universidade somos os donos das nossas vidas... mas depois temos que dançar a melodia do destino. Open Subtitles فى الكلية نحن سادة أقدارنا و لكن بعد الكلية علينا أن نرقص على أنغام القدر
    Temos que dançar com o Raymond no "Último Splash". Open Subtitles علينا أن نرقص مع ريموند في حفلة الختام
    - Estavas a lutar e depois.. - Tens que dançar, pá. Open Subtitles ـ إنها مباراتك ـ يجب أن ترقص , يا صديقى
    Bem, terás que dançar. Sabes disso. Open Subtitles سوف يتوجب عليك أن ترقص بأى حال هل أدركت ذلك ؟
    O Javier disse uma vez que dançar é sermos exactamente o que queremos ser naquele momento. Open Subtitles خافيار قال ذات مرّة أن الرقص هو أن تكون بالضبط ما تريد أن تكونه في تلك اللحظة
    Ouve. É um tempo de quatro por quatro, com meio rife de hesitação. Temos que dançar! Open Subtitles استمعى , موسيقى رائعه,يجب ان نرقص _ لا , لا يجب _
    Ainda não percebeu, que dançar não é mais que um modo de expressão, ou libertação? Open Subtitles ألم يحن الوقت الذي تُدرك فيه أنّ الرقص ليس سوى نوع من التعبير أو التنفيس ؟
    "Eu não consigo parar, eu tenho que dançar." Open Subtitles لا أستطيع الوقوف، يجب أن أرقص! يجب أن أرقص!
    Ele prefere falar ao telefone, que dançar contigo? Open Subtitles هو يفضّل أن يتكلّم على الهاتف من الرقص معك؟
    Confia-se neles. Mas sejam as vítimas, sejam os governos, ONGs, ou até mesmo a Rainha, ontem, na Irlanda do Norte, nós temos que interagir e conectar com estas diferentes camadas do terrorismo, e, na verdade, nós temos que dançar uns passinhos com o diabo. TED أنتم تثقون بهم. لكن سواء الضحايا، الحكومات، المنظمات الغير حكومية، أو حتى الملكة، في شمال ايرلندا، علينا أن نتفاعل و نندمج مع طبقات الإرهاب المختلفة تلك، وفي الواقع، علينا أن نرقص قليلاً مع الشيطان.
    Vamos, temos que dançar. Open Subtitles هيا علينا أن نرقص
    - Fed, tens que dançar em 5 minutos. Open Subtitles فريد)، يجب أن نرقص) خلال خمس دقائق
    Porque quando estamos presos a trabalhar num cubículo, às vezes temos que dançar. Open Subtitles لأن عندما تجتهد بعمل ما .. أحياناً عليك أن ترقص
    Tens que dançar. Não podes ficar lá assim. Open Subtitles عليك أن ترقص لا يجب أن تكون هكذا
    É, Eric! Você tem, que dançar! Open Subtitles نعم ، يجب أن ترقص
    Em sua vida, Poul aprendeu que para conhecer a Deus, há que dançar com o diabo. Open Subtitles في حياته تعلم (بول)، لكي تعرف الرّب، لابدَّ أن ترقص مع الشيطان
    - O teu irmão, o Dan, aquele que acha que dançar é cerrar as mãos e dar murros no ar. Open Subtitles تعلمين ... الأخ دان الذي يعتقد أن الرقص قبضاتٍ تقفز بهم إلى الهواء دان ذاهب إلى الحفلة ؟
    O meu pai diz que dançar me matará. Open Subtitles والدي يقول أن الرقص سيقتلني.
    Tenha piedade de mim, não, a música está começando, temos que dançar. Open Subtitles يا إلاهي لا الموسيقى بدات يجب ان نرقص
    Não tinha percebido que dançar fazia parte do plano. Open Subtitles لمْ أكن أدرك أنّ الرقص كان جزءاً من الخطة.
    Querem outra audição. Tenho que dançar. Open Subtitles أنهم يريدون تجربة أداء أخرى يجب أن أرقص
    E isso é melhor que dançar nua? Open Subtitles أتحبين هذا العمل أكثر من الرقص عاريه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus