"que decidiste" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنك قررت
        
    • قررت أن
        
    • ماذا قررت
        
    • انك قررت
        
    • أنكِ قررت
        
    • قررت بأنك
        
    • قررتِ أن
        
    Presumo, já que quiseste encontrar-me aqui, ao invés de na sala lá em baixo, que decidiste não engravidar-me. Open Subtitles أفترض، منذ أن طلبت مقابلتي هنا بدلاً من غرفة في الأسفل، أنك قررت ألا تجعلني أحمل
    Jack, ainda bem que decidiste guardar no mesmo local. Open Subtitles أشكرك يا جاك أنك قررت إبقائها في مكان واحد
    Porque é que decidiste juntar-te à equipa? Open Subtitles لماذا قررت أن تفعل هذا ؟ الانضمام للفريق ؟
    Vejo que decidiste alegrar a coisa. Open Subtitles لقد قررت أن تبهجى المكان قليلاً , أليس كذلك؟
    Então... o que decidiste acerca do apartamento? Open Subtitles ماذا قررت بشأن الشقة؟ الشارع الـ "76"و "ماديسون"؟
    A Libby disse-me que decidiste correr na maratona? Open Subtitles ليبي اخبرتني انك قررت لتجري فى المارثون ؟
    Parece que decidiste ir à competição de Kung Fu? Open Subtitles هل أفهم أنكِ قررت المنافسه في "الكونغ فو"؟
    Acho que decidiste que precisavas de mais água quente. Open Subtitles اذا، انك قررت بأنك تحتاج المزيد من الماء الماء الساخن، أليس كذلك؟
    Eras defensora pública há mais de 30 anos, até que chegou esse momento em que decidiste que algo devia mudar. TED كنت محامية دفاع عام لأكثر من 30 سنة، لكنها كانت اللحظة حيث قررتِ أن شيئاً يجب أن يتغير.
    Olá, sou eu, não vi nenhuma luz acesa hoje à noite, então acho que decidiste ficar. Open Subtitles مرحباً، إنَّها أنا. لم أرَ الأضاءه تعمل الليله لذا خمّنت أنك قررت أن تبقي هناك.
    Isto significa que decidiste partir. Open Subtitles أفترض أن هذا يعني أنك قررت الرحيل
    Ainda bem que decidiste fazer. Open Subtitles أسعدني أنك قررت أخيراً أن ترسميها
    Mas, evidentemente que tu sabes que decidiste fazer isto por tua própria vontade. Open Subtitles لكن واضح أنك قررت فعل ذلك وحدك
    Parece que decidiste que não é o suficiente. Open Subtitles ولكن يبدو أنك قررت أنها ليست كافية
    Abe, senti a tua falta, hoje no trabalho. Acho que decidiste tirar uns dias de folga. Open Subtitles ايب، لقد تغيبت عن العمل اليوم اعتقد انك قررت أن تأخذ الإجازة
    Já que estás tão decidido a ficar aqui na fossa, por que decidiste então vir comigo? Open Subtitles بما أنّك قررت أن تبقى بائساً هنا لماذا قررت أنت تأتي إلى هنا بالمقام الأول؟
    Já te ocorreu que estás zangado com eles por te abandonarem e que pode ter sido por isso que decidiste abandonar-me? Open Subtitles حسناً، هل خطر على بالك أنكَ غاضب منهم لهجرك ولذلك ربما قررت أن تهجرني؟
    que decidiste fazer quanto ao filme? Open Subtitles ماذا قررت بخصوص الفيلم؟
    O que decidiste sobre a neve? Open Subtitles ماذا قررت بشأن الثلج؟
    Então Ed, parece que decidiste dançar na ponta da faca e voltar para Starbucks. Open Subtitles اد ذلك ,اخمن انك قررت الرقص على حافة السكين وتعود إلى ستاربكس لقد فعلت ما قلته
    Isso significa que decidiste matar o presidente? Open Subtitles أهذا يعني أنكِ قررت قتل الرئيس؟ .
    Então, quando é que decidiste comer o Bleeker. Open Subtitles إذن، فمتى قررت بأنك ستضاجعين (بليكر)؟
    Bem, o que queres que eu faça? Já que decidiste que vais controlar cada segundo da minha vida. Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل إذا كنتِ قد قررتِ أن تتحكمي بكل لحظة في حياتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus