Na próxima vez, fica com o telemóvel junto de ti, está bem? O que disse o médico? | Open Subtitles | اللعين بحوزتك ، حسنا ؟ ماذا قال الدكتور ؟ أه ، لقد قال انك تحتاجين |
Lembrai-vos do que disse o Rei Salomão, depois de ter zunido o templo. | Open Subtitles | هل تتذكرون ماذا قال الملك سليمان ب عد بناء المعبد ؟ ؟ |
que disse o médico? | Open Subtitles | ماذا قال الطبيب؟ هل هذا، اوه، التلفاز لا زال يومض؟ |
Faz o que disse o tipo não especializado em neurologia. | Open Subtitles | حسناً، نفذ ما قاله الطبيب الذي لم يتخصص بالأعصاب |
Foi o que disse o gajo que me encolheu a cabeça. | Open Subtitles | أجل , هذا ما قاله لي الرجل الذي قلّص رأسي |
Mas, o que disse o papá, ele deve ter-lhe dito para nem pensar nisso. | Open Subtitles | و لكن ما الذي قاله أبي؟ لا بد أنه أخبرها أن لا تفكر بالأمر حتى. |
Liguei para o Wall Street Journal para reservar um anúncio de página inteira e sabe o que disse o comercial deles? | Open Subtitles | لقد اتصلت بصحيفة "وول ستريت" من أجل أخد صفحة كاملة للإعلان هذا اليوم. وهل تعلم مالذي قاله رجل مبيعاتهم؟ |
Por favor, diga-nos o que disse o homem ao telemóvel. | Open Subtitles | أخبرنا ماذا قال الرجل على الهاتف من فضلك |
O que é que disse o homem cego quando passou pelo mercado de peixe? | Open Subtitles | ماذا قال الرجل الأعمى عندما فوت متجر السمك؟ |
O que disse o Justin quando lhe disseste que ele não podia dormir no teu sofá? | Open Subtitles | إذن ماذا قال جاستين عندما أخبرته أنه ليس بإمكانه النوم على أريكتك؟ |
O que disse o investigador de homicídio ontem à noite? | Open Subtitles | ماذا قال محقق جرائم القتل الليلة الماضية |
O que disse o Rei Louco quando o esfaqueastes nas costas? | Open Subtitles | ماذا قال الملك المجنون عندما طعنته غدراً؟ |
Sabem o que disse o pai quando ela foi para a Índia "encontrar-se"? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا قال أبي عندما ذهبت إلي الهند لتجد نفسها؟ |
O que disse o dono da loja antes de o Ed o matar? | Open Subtitles | ماذا قال صاحب الحل قبل أن يطلق إيد النار عليه؟ |
Sim. O que disse o médico dos teus olhos? | Open Subtitles | نعم , ماذا قال الطبيب عن عيونك ؟ |
Recordo o que disse o arquitecto Mies van der Rohe, e parafraseando, quando ele disse que algumas vezes temos de mentir para contar a verdade. | TED | أنا اذكر ما قاله المعماري ميس فان دير روه ، و سوف أعيد صياغة ما قاله ، عليك أحيانا أن تكذب لتخبر الحقيقة. |
Espera. Olha o que disse o Sensei. Temos de esperar pelo torneio. | Open Subtitles | توقف، تذكر ما قاله المعلم حتى موعد البطولة |
Murray, lembra-te do que disse o Dr. Kaplan. Vamos ter muita calma. | Open Subtitles | موري، تذكر ما قاله الدكتور كابلن ستكون لطيفين و هادئين |
Pensa. O que é que disse o Benny? Algumas esquerdas, algumas direitas. | Open Subtitles | تذكري ما الذي قاله بيني اثنان لليسار و اثنان لليمين |
Então o que disse o Ed? Quando é que vais trabalhar? | Open Subtitles | مالذي قاله (تيد) عندما اخبرته أنكِ بحاجه للعوده إلى العمل |
O que disse o Rug? É esse o problema. | Open Subtitles | " وماذا قال لك " روج ليجعلك تأتي إلى هنا ؟ |
Diz-me de novo o que disse o dragão. | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني مرة أخرى ما قال لك التنين؟ |
Não parei de pensar no que disse o médico. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بما قاله الطبيب |
O que disse o senhorio? | Open Subtitles | ما الذي يقوله صاحب المنزل؟ |
Não me interessa o que disse o sacana do Jim. | Open Subtitles | هل تعرفى؟ لا يهم ما الذى قاله جيم .. |
O que disse o teu pai sobre tu e Alice irem à Europa? | Open Subtitles | ما هو رأي والدك حول الذهاب إلى أوروبا؟ |
E o que disse o doutor? | Open Subtitles | إذاً, ماذا أخبرك الطبيب؟ |
O que disse o Lewis? | Open Subtitles | مالذي يقوله لويس ؟ |