Percebes estes direitos que dissemos? | Open Subtitles | سنقوم بتعيين احد المحاميين ليدافع عنك هل فهمت ما قلناه |
Lembras-te do que dissemos quando isto começou? | Open Subtitles | أتتذكري ما قلناه عندما التقينا أول مرة معا؟ |
Meus senhores, eu sei que dissemos que ficaríamos com ela à vez, mas creio que concordarão que, por motivos práticos, deverá ficar aqui. | Open Subtitles | يا سادة أعرف أننا قلنا سنأخذه بالتناوب و أظن أنكم ستقبلون بهذا لكن هذه الجزئية تفرض بقائه هنا |
Vamos, cara, o que dissemos sobre trazer maletas? | Open Subtitles | هيا يارجل ، ماذا قلنا عن احضار الحقيبه ؟ |
Vais entender o que dissemos. | Open Subtitles | قمي برميها و سترين ما نعنيه |
Eu sei que dissemos nada de grandes presentes mas esperava receber alguma coisa pelo Dia de S. Valentim. | Open Subtitles | أعلم أننا اتفقنا ألا نحضر هدايا كبيرة لكن كنت أتمنى أن تحضر لي شيئاً بعيد الحب |
Mas nós beijámo-nos, abraçamo-nos e pedimos desculpa por tudo o que dissemos, | Open Subtitles | ولكن أتعلم ماذا نفعل؟ نقبّل بعضنا .. ونتعانق ونعتذر على جميع الأشياء التي قلناها |
- Devíamos fazê-lo falar. - Foi o que dissemos. | Open Subtitles | إذًا علينا أن نقوم بتسجيله هذا ما قلناه |
Pensei que o que dissemos no comboio era confidencial. | Open Subtitles | إعتقدت أن ما قلناه بالقطار كان سريّاً |
- Dissemos isso? - Foi exatamente isso o que dissemos. | Open Subtitles | هل قلنا ذلك نعم هذا بالضبط ما قلناه |
- É, do género, "desisto". - Não foi o que dissemos. | Open Subtitles | "نعم , كقولهم "أنا أتوقف - ذلك لم يكن ما قلناه - |
- Abe... se tu não te lembras do que dissemos aqui, nunca esqueças o que fizemos. | Open Subtitles | - ابي إذا كنت لا تذكر ما قلناه هنا، ألا ننسى أبدا ما فعلناه. |
Acho que dissemos que íamos ao hospital. | Open Subtitles | أعتقدت أننا قلنا بأننا ذاهبون إلى المستشفى |
Sei que dissemos muitas coisas um ao outro. | Open Subtitles | أعلم أننا قلنا الكثير من الأمور لبعضنا البعض |
Bolas, Lynette, o que dissemos depois daquilo da Mary Alice? E da Edie? | Open Subtitles | (تباً يا (لينيت ماذا قلنا بعد حادثة (ماري أليس)؟ |
O que dissemos em relação a levantar a voz? | Open Subtitles | ماذا قلنا حول التصعيد؟ |
- Não foi isso que dissemos. | Open Subtitles | لا , هذا ليس ما نعنيه ! |
Lembras-te que dissemos que contaríamos tudo um ao outro? | Open Subtitles | أتعلم أننا اتفقنا أن نخبر بعضنا بكل شيء؟ |
Trata-se do Lucious e de mim e do que dissemos e não podemos retirar! | Open Subtitles | هذا بشأني و الاشياءء التي قلناها بأنه لايمكنك التراجع عما قلته |
Eu sei que dissemos que não devíamos falar do acordo.. | Open Subtitles | مرحباً، أعلم بأنّنا قلنا بأنّه ليس من المفترض أن نتحدث عن الصفقة |
Donovan, lembras-te do que dissemos sobre se um de nós saísse primeiro que o outro, nós matavamo-nos? | Open Subtitles | دونوفان أنت تعلم كيف قلنا أنه إذا كان واحد منا سيخرج قبل الآخر سنقتل أنفسنا |
O que foi que dissemos? Não foi isto que combinámos! | Open Subtitles | حسنا مالذي كنا نتحدث عنه هذا ليس ما اتفقنا عليه |
Exactamente o que dissemos. | Open Subtitles | هذا ما قلنا له بالضبط إنه يرفع إصبعه علينا في الكريمزون الكريمزون: |
Pronto, e que mais é que dissemos? | Open Subtitles | حسنًا ، مالذي قلناه أيضًا ؟ |