"que dizemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • التي نقولها
        
    • ماذا نقول
        
    • الذي سنقوله
        
    • الذي نقوله
        
    • ما نقوله
        
    • تقوله
        
    • كيف نقول
        
    • شيء نقوله
        
    • لما نقوله
        
    • ما نقول
        
    • ما قلناه
        
    • ماذا سنقول
        
    • من نقول
        
    São as mentiras que dizemos para nós próprios nos sentirmos bem. Open Subtitles تلك هي الأكاذيب التي نقولها كي نشعر نحن أننا أفضل حالاً
    que dizemos quando nos dão um presente? Open Subtitles اغلق الاشاره ماذا نقول لو انه شخص اعطانه هديه
    O que dizemos ao Treinador Boca de Merda para sairmos do futebol? Open Subtitles ما الذي سنقوله بالضبط لمدرب القذارة لنتخلص من كرة القدم
    A outra coisa que dizemos sempre é: "Era tão óbvio." Open Subtitles والشيء التالي الذي نقوله: "كان هذا واضحًا للغاية"
    O que dizemos e como o dizemos conta uma história muito mais rica do que pensávamos. TED ما نقوله وكيف نقوله يخبران حكاية أكثر تفصيلا مما كنا نعتقده.
    Uma dessas mentiras que dizemos para nos confortar. Open Subtitles إنها إحدى تلك الأكاذيب التي نقولها لكيّ نشعر بالإرتياح.
    As palavras que dizemos e as palavras que ouvimos não são sempre a mesma coisa. Open Subtitles صحيح؟ الكلمات التي نقولها ونسمعها وهي لا تشبه بعضها دائمًا
    Não se trata de desculpas ou, como, as coisas que dizemos um ao outro quando pensamos que estamos a ser acusados por uma coisa que não fizemos. Open Subtitles أو كتلك الأشياء التي نقولها لأنفسنا حينما نعتقد أننا نلام على شيء لم نفعله
    Anda. Sabes o que dizemos quando temos fome? Open Subtitles لنذهب، أتعرف ماذا نقول عندما نشعر بالجوع؟
    O que dizemos se alguém não quiser comprar? Open Subtitles حسناً، ماذا نقول إن لم يرد أحدهم أن يشتري؟
    Se alguém chegar, o que dizemos? Open Subtitles إفترضوا ان شخص ما أتى . ماذا نقول له ؟
    Perfeito. O que dizemos às raparigas? Open Subtitles مثالي ما الذي سنقوله للفتاتين؟
    O que dizemos às pessoas? Open Subtitles ما الذي سنقوله للناس؟
    O que dizemos ao Broussard se ele voltar? Open Subtitles ما الذي نقوله لبروسارد عندما يرجع؟
    O que dizemos das coincidências? Open Subtitles ما الذي نقوله عن الصدف؟
    Eles vão observando o que dizemos e o que escrevemos e tentam imaginar o que é que se vai manter e o que é que não se vai manter. TED هم يراقبون ما نقوله وما نكتبه ويحاولون تحديد ما سوف يعلق وما لن يعلق.
    Ou pelo menos, é o que dizemos quando nos autoidentificamos. TED أو على الأقل، هذا ما تقوله عندما تقدّم نفسك
    Ser emocionalmente correcto é o tom, o sentimento, como dizemos o que dizemos, o respeito e compaixão que mostramos uns pelos outros. TED الصحيح عاطفيا هو الأسلوب، الإحساس كيف نقول ما نريد ان نقوله الإحترام والشفقة الذي نظهرها لبعضنا
    Sem dúvida uma combinação de sensor transmissor-receptor, que grava tudo o que dizemos e fazemos. Open Subtitles لا شك أن هذا جهاز إستشعار للإرسال و الإستقبال يسجل كل شيء نقوله و نفعله
    Sabe, acho que as pessoas se portam mal porque não há registos do que dizemos ou fazemos. Open Subtitles أعتقد أنّ الناس يتصرّفون بوقاحة، لأنّه لا يوجد سجلاً لما نقوله أو نفعله
    Querem acesso total para pessoal medico e científico independente verificar se ele e o que dizemos ser. Open Subtitles إنهم كذلك يريدون وصول كامل إلى التحقق من أنه حقيقة وهو ما نقول أنه كذلك
    O que dizemos e escrevemos é compartilhado por muitos mas que não se atrevem a dizê-lo. Open Subtitles ما قلناه وكتبناه, ما يفكر به كثيرون آخرون -لكنهم لا يجرؤا على قولها
    que dizemos à celeste? "A vida é injusta"? Open Subtitles إذاً ماذا سنقول لـ سيليستي وود لا أعلم.. لا اعلم ماذا سنقول لها؟
    As nossas vidas dependem da nossa habilidade de convencer alguém que somos aquilo que dizemos que somos. Open Subtitles تعتمد حياتُنا على قدراتُنا لإقناع شخص ما بإننا من نقول أننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus