"que dizer nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • قول أي شيء
        
    • لقول أي شيء
        
    • أن تقول أي شيء
        
    • قول أيّ شيء
        
    • قول شيئ
        
    Não tem que dizer nada, eu não diria. Open Subtitles الآن، ليس عليك قول أي شيء. أعلم أني لن أفعل.
    Bolas. Sabes, não queria ter que dizer nada, mas... Open Subtitles تعلمين ، لم أرد أن يتوجب علي قول .. أي شيء ، لكن
    Não tem que dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se, quando interrogado, não referir algo que mais tarde afirme em tribunal. Open Subtitles لا يجب عليك قول أي شيء قد يضر بالدفاع عنك وإذ لم تجب عندما تُسأل قد يضرك لاحقًا في المحكمة
    Não tem que dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não mencionar, quando questionado algo que você mais tarde disser em tribunal. Open Subtitles لست مضطراً لقول أي شيء .. ولكن قد يسيء لدفاعك إذا لم تُشر إلى .. ..
    Você não tem que dizer nada, mas devo adverti-lo se você não mencionar quando questionado algo que mais tarde possa referir em tribunal, pode prejudicar a sua Defesa. Open Subtitles لست مضطر لقول أي شيء لكن لا بد أن أحذرك، إن امتنعت عن ذكر شيء عند سؤالك وإعتمدت عليه لاحقًا في المحكمة
    Acho que não tem que dizer nada, apenas entre. Open Subtitles لا أعتقد أنك يجب أن تقول أي شيء اذهب فقط
    Não tinhas que dizer nada. Open Subtitles لم يكن عليكِ قول أيّ شيء.
    Você não tem que dizer nada, Pai. Open Subtitles ليس عليك قول شيئ , ابي
    Não tens que dizer nada, ouve apenas. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء فقط انصت لي
    - Audrey, tu não tens que dizer nada. Open Subtitles "أودري"، ليس عليك قول أي شيء.
    Não tens que dizer nada, Brittany. Open Subtitles ليس عليك قول أي شيء يا (بريتني).
    não tem que dizer nada. Open Subtitles لستِ مضطرة لقول أي شيء
    Não tens que dizer nada. É um elogio. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء, إنه إطراء,
    Não tenho que dizer nada. Open Subtitles لا يجب عليّ قول أيّ شيء
    Não tinha que dizer nada ontem. Open Subtitles -جون) )... لم يكن عليك قول شيئ يوم أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus