"que dois" - Traduction Portugais en Arabe

    • ان اثنين
        
    • اثنان من
        
    • أن إثنين
        
    • ان اثنتين
        
    • أثنين من
        
    • أن رجلين
        
    • أن أثنان من
        
    • أن اثنين
        
    • لرجلين
        
    • من اثنين
        
    Ela disse que dois polícias podem estar a correr perigo... mas até sabermos quem é não vamos causar pânico... Open Subtitles قالت ان اثنين من الضباط قد يكونوا في خطر ولكن حتى نعرف من يجب الا نسبب اى ذعر
    Penso que o Sam está a realçar que dois pais pode ser melhor que um. Open Subtitles . . اعتقد سام يشير الى ان اثنين من الآباء يمكن أن يكون أفضل من واحد
    Por isso é que dois amadores com uns portáteis derrotaram facilmente um supercomputador e um grande mestre. TED لهذا السبب استطاع اثنان من الهواة مع عدد محدود من الأجهزة المحمولة بسهولة أن يغلبوا الحاسوب العملاق والخبير الكبير.
    Temia que dois dos meus fuzileiros tivessem desobedecido a uma ordem direta para abortar a missão. Open Subtitles لأنني كنت قلقا أن إثنين من رجالي عصوا أمرًا مباشرًا بإلغاء المهمة
    Diria que dois são embustes e um é o verdadeiro. Open Subtitles انا اعتقد ان اثنتين منهما هما ستار وواحدة هي الحقيقية
    Eles dizem que dois ciclomotores estão envolvidos. Open Subtitles ويقولون أن تشارك أثنين من الدارجات النارية , مُشاركين
    Não acredito que dois homens fingissem ser homossexuais e morassem juntos ao pé de uma mulher só porque um louco lhes disse. Open Subtitles لا أصدق أن رجلين سيتظاهرون بأنهم لوطيين ويقطنون بجوار امرأة لأن مجنون ما أخبرهم بذلك.
    Acho que dois homens dignos podem fazer melhor que um duelo num bordel velho e bolorento. Open Subtitles أعتقد أن أثنان من الرجال المحترمين يمكن أن يقوما بأفضل من المشاجرة في بيت قديم عفن للدعارة
    Lembrando-te do fumo verde, percebes que dois dos estudantes foram amaldiçoados. TED بتذكر الدخان الأخضر تدرك أن اثنين من الطلاب قد أصابتهم اللعنة
    É possível que dois homens, a dias de terem uma riqueza sem fim, estejam ainda menos felizes? Open Subtitles أليس من الممكن لرجلين بأن يبتعدوا لأيام عن ثروة لا تنتهي كي يكونوا أقل سعادة؟
    Certo, bem, quando mais do que dois alunos meus estão a dormir, Open Subtitles صحيح, حسنٌ, عندما يكون اكثر من اثنين من طلابي نائمون,
    Parece que dois dróides ficaram sem energia. Olha-me para aqui. Venham ao papá. Open Subtitles يبدو ان اثنين اليين نفذت منهم الطاقة تعالى الى والدك
    Mas pôde nos dizer que dois eram homens e a última vítima é uma mulher. Open Subtitles يمكنها ان تخبرنا ان اثنين منهما رجال و اخر ضحية هي امرأة
    Como é que dois americanos acabam no negócio do petróleo russo? Open Subtitles كيف حصل ان اثنين من الامريكان اتجها للعمل في النفط الروسي؟
    Por que estamos preocupados com o que dois totós adolescentes pensam de nós? Open Subtitles إذا , لماذا نحن قلقون للغاية عن ماذا سيفكر اثنان من المراهقين بنا ؟
    A mensagem dizia que dois dos homens do vosso grupo já estavam mortos. Open Subtitles لقد قالت الرساله ان هناك اثنان من مجموعتكم موتي بالفعل.
    Temia que dois dos meus fuzileiros tivessem desobedecido a uma ordem direta para abortar a missão. Open Subtitles لأنني كنت قلقا أن إثنين من رجالي عصوا أمرًا مباشرًا بإلغاء المهمة
    O que interessa é que dois fizeram frente a muitos. Open Subtitles كل ما يهم هو أن إثنين واجها كثيرين
    Disseste que dois deles eram para eles. Open Subtitles قلت ان اثنتين منهما كانتا من اجلهما
    Isto para não falar que, dois dos meus médicos, um ex-drogado, estão sabe-se lá onde a comprar drogas. Open Subtitles بدون ذكر , أثنين من أطبائى الاول مدمن يتعافى والله يعلم أين
    O que me disse que dois negros de óculos de sol saíam do local. Open Subtitles الرجل الذي أخبرني أن رجلين ذوي بشرة داكنة يرتدون نظارات شمسية كانوا يغادرون موقع الحادثة
    Então,o Detetive Bell disse que dois consultores iam aparecer. Open Subtitles (لذلك، قال المحقق (بيل (أن أثنان من مستشارى شرطه (نيويورك سوف يأتوا إلى هنا
    Quer dizer, eu sei que dois é tão pequeno, mas se ele apanhar a doença do enxerto contra o hospedeiro, a medula vai-lhe atacar o corpo e ele vai morrer de forma dolorosa. Open Subtitles أعلم أن اثنين صغيرة لكن بم أنها تعني أنه سيصاب بمرض عدم توافق خلايا المضيف النخاع سيهاجم جسده و سيموت ميتة مؤلمة
    Como é que dois cavalheiros tão rectos como os senhores não receberam um convite? Open Subtitles كيف لرجلين مهذبين مثلكما لم يتلقيا دعوة؟
    Já somos dois, mas é preciso mais que dois para dançar o tango. Open Subtitles اصبحنا اثنين إذاً لكن رقص التانغو يحتاج أكثر من اثنين أو شيء من هذا القبيل -لذلك لنذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus