Alguém que dorme onde pousa a cabeça nunca entenderá este monstro. | Open Subtitles | الذي ينام أينما وضع رأسه لا يمكن أبداً فهم الوحش |
Estou com tanta fome, ...que tenho medo que talvez coma o rapaz que dorme do meu lado. | Open Subtitles | أنا جائع جداً، خائف من اكل الفتى الذي ينام بجانبي |
O bem integrado membro da sociedade que dorme num saco de lixo? | Open Subtitles | إلى ذلك الفرد المحترم من المجتمع الذي ينام داخل الكيس؟ |
E, ás vezes, com um rabo de porco de folar, faz cócegas no nariz de um vigário que dorme. | Open Subtitles | و أحيانا تأتى بعشرات من ذيول الخنازير تدغدغ أنف القسيس النائم |
Pai, prometo que, um dia, aquele que dorme, acordará. | Open Subtitles | ابى اعدك انه فى يوم من الايام النائم سيستيقظ |
Querido, uma amiga minha trabalha com um dos gajos que dorme com ela. | Open Subtitles | عزيزي، صديق لي يعمل مع مع أحد الرجال التي تنام معهم |
Dizem que ela é porca e que dorme com rapazes por dinheiro. | Open Subtitles | إنهم يدعونها بالقذرة ويقولون أنها تنام مع الشبان مقابل المال. |
Por favor. Há meses que dorme sozinha. | Open Subtitles | من فضلك ، لقد كانت تنام وحيدةً لمدة شهور |
Sim, ela podia brincar lá fora nas escadas de incêndio, talvez fazer amizade com aquele tipo que dorme naquele sofá no beco, andar de bicicleta para cima e para baixo na Broadway. | Open Subtitles | نعم, يمكنها ان تلعب على مخرج الحريق ربما تصبح أصقاء هي وذلك الرجل الذي ينام على أريكة في الزقاق |
Hoje ele é o sem-abrigo que dorme em frente à biblioteca pública. | Open Subtitles | هو الآن رجل متشرد الذي ينام في واجهة المكتبة العامة |
O tipo de homem que dorme com todas as rameiras de todas as espeluncas por onde passa? | Open Subtitles | نوع الرجال الذي ينام مع كل فتاة تعمل في أيّ نزل يمرّ به؟ |
Quemnestasalasabeoque sepassa namenteda pessoa que dorme ao nosso lado... | Open Subtitles | من فى هذه الغرفة يعرف ماذا يحدث فى عقل الشخص الذي ينام بجانبك ... |
Ainda que esse nobre quase tenha persuadido o Rei de que seu filho vive, é tão impossível não esteja afogado quanto que nade esse que dorme. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذا النبيل كاد يقنع الملك بأن ابنه على قيد الحياة من المستحيل أن يكون نجا من الغرق بقدر ما سبح الذي ينام هنا |
Essa criatura que dorme. | Open Subtitles | هذا الوحش الذي ينام |
O gajo que dorme com a Heidi Klum... | Open Subtitles | هذا الرجل الذي ينام مع (هايدي كلوم) |
De manhã, aquele que dorme encontrou descanso no fundo do rio, | Open Subtitles | .. في الصباح وجد النائم الراحة في قاع النهر |
Queres dizer o bêbado que dorme no sofá? | Open Subtitles | أتعنين الرجل الثمل النائم على الأريكة؟ |
Aquele que dorme deve acordar. | Open Subtitles | النائم لابد ان يستيقظ |
Aquele que dorme deve acordar. | Open Subtitles | النائم لابد ان يصحو |
Mas como é que faço isso sem acordar a Nancy, que dorme mesmo ao lado dele? | Open Subtitles | لكن كيف أفعل ذلك دون ايقاظ نانسي و التي تنام بقربه؟ |
Ela é aquela mulher muito católica que dorme ao teu lado. | Open Subtitles | أهي تلك السيدة الكاثوليكية التي تنام بجانبك؟ |
E 20 anos depois, ela percebe que dorme ao lado de um monstro e quer desaparecer? | Open Subtitles | وهل هذا يجعل القرار قراركِ؟ والآن بعد 20 سنة استيقظت وأدركت أنها تنام إلى جوار وحش وأنها تريد الهروب؟ |
"Será que dorme com o advogado? Aposto que sim." | Open Subtitles | أتساءل ما إذا كانت تنام مع محاميها أراهن أنّها تفعل |