"que eles não têm" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأنهم لا يملكون
        
    • أنهم بلا
        
    • أنهم لا يملكون
        
    • أنهم ليس لديهم
        
    • لا يمتلكونه
        
    Temos de arranjar forma de alertar a Prue e o Cole que eles não têm até à meia-noite. Open Subtitles علينا إيجاد طريقة لتنبيه "برو"، و كول بأنهم لا يملكون وقتاً حتى منتصف الليل
    E depois poderá dizer à Prue e ao Cole que eles não têm tanto tempo como imaginam. Open Subtitles وبذلك سيخبر "برو و كول" بأنهم لا يملكون وقتاً كثيراً مثلما يعتقدون
    Eu sei, tu sabes que eles não têm provas Open Subtitles {\fscx50\fscy50\t(\fscx100\fscy100)}* أنا أعلم وأنت تعلم أنهم بلا برهان*
    - Há talvez um pouco de base técnica para que eles possam dizer que não estão a colaborar ativamente, ou que eles não têm o que nós consideramos, na nossa definição, um acesso direto aos nossos servidores, Open Subtitles ربما هناك أسس تقنية تمكنهم من قول أننا غير متعاونون بشكل فاعل، أو أنهم لا يملكون مانعتبره
    Estás sempre com isso. Não vês que eles não têm restaurantes chineses? Open Subtitles إستمري في سؤال الجميع عن ذلك ألا تتحملين أنهم ليس لديهم مطاعم صينية؟
    Não se vão apaixonar por nós assim, mas temos algo que eles não têm. Open Subtitles لن يغرمون بنا هكذا، لكننا نمتلك شيء لا يمتلكونه
    Eu sei, tu sabes que eles não têm provas Open Subtitles أنا أعلم وأنت تعلم أنهم بلا برهان
    Sabes, disse que eles não têm nada, excepto o testemunho da Ana. Open Subtitles كما تعلمين, إنه يقول أنهم لا يملكون شيئاً, (ما عدا شهادة (آنا
    Está claro que eles não têm crime neste mundo. Open Subtitles من الواضح أنهم ليس لديهم جريمة في هذا العالم
    Agora, percebo que eles não têm o suficiente para te acusarem. Open Subtitles ما أفهمه أنهم ليس لديهم ما يكفي لإتهامك بشئ
    O idiota acabou de lhes dizer que eles não têm nada a perder. Open Subtitles أخبرهم المغفل للتو أنهم ليس لديهم شيء لخسارتة
    Sabes o que eles não têm em Guadalajara? Open Subtitles اتعلم ما الذي لا يمتلكونه في "غوادلاخارا", مع ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus