"que eles saibam" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يعرفوا
        
    • أن يعلموا
        
    • إعلامهم
        
    Quando acabar com eles... quero que eles saibam quem sou. Open Subtitles أعرف، عندما أقوم بضربهم، أريدهم أن يعرفوا من أنا.
    Bem, estaremos despachados antes que eles saibam o que lhes aconteceu. Open Subtitles سوف نصعد هناك وننهي الأمر قبل أن يعرفوا ماذا يحصل.
    que eles saibam que morremos de pé entre aqueles que lutavam contra a nossa opressão. Open Subtitles نريدهم أن يعرفوا أننا لقينا حتفنا واقفين نعم.. يا الله
    E é bom que eles saibam que o mundo não é só isto. Open Subtitles من المفيد لهم أن يعلموا أن في العالم أكثر من هذا
    Acredita em mim. Ninguém se vai aproximar dela sem que eles saibam. Open Subtitles صدقني، لا أحد يمكنه أن يذهب بالقرب من منزلها دون أن يعلموا ذلك
    Porque em Novembro próximo quero que eles saibam, que foram os jovens como vós, que lhes deram uma abada. Open Subtitles لأنهُ بقدوم شهر نوفمبر أود إعلامهم بأن الشباب من أمثالكم من قام بسحقهم
    Queremos que eles saibam que foi roubada, mesmo depois de termos ido embora. Open Subtitles نريدهم أن يعرفوا بأنها مسروقة ولكن بعد أن نرحل فقط
    Só quero que eles saibam que estou aqui para liderar por eles. Que os ponho em primeiro lugar. Open Subtitles أودّهم أن يعرفوا أنّي أقود لأجلهم وأوليهم عن أي شيء.
    Quero que eles saibam que têm um lugar aqui. Open Subtitles أريد لهم أن يعرفوا أن لديهم مكان هنا.
    Se entrarmos por aqui, aparecemos sem que eles saibam. Open Subtitles سنقتحم من هنا سوف نصعد وندخل دون أن يعرفوا حتى
    - Não me ajude... Quero que eles saibam que foi você que roubou o dinheiro deles. Open Subtitles أريدهم أن يعرفوا أنك أنت من سرق مالهم.
    Quero que eles saibam que não somos fracos. Open Subtitles أريد لهم أن يعرفوا أننا لسنا ضعفاء.
    Prefiro que eles saibam que eu não sou um parvalhão. Open Subtitles أفضل أن يعرفوا أنى لست أحمق
    Tu não és quem as pessoas pensam que és. E queres que eles saibam quem és. Open Subtitles لست الشخص الذي يخاله الناس، وإنّك تريدهم أن يعلموا حقيقتك.
    Preferes que eles saibam que tentaste culpá-la? Open Subtitles أتفضلين أن يعلموا أنكِ تخلصتي منها من عندك وقمتي بإلقاءها في حديقتها؟
    Sabem, o truque é... queremos que eles saibam que vai doer. Open Subtitles فالخدعة هي أنت تريدهم أن يعلموا أن الأمر سيؤلم
    Nada entra ou sai sem que eles saibam. Open Subtitles لا يدخل أو يخرج شيء دون أن يعلموا بأمره
    Não queres que eles saibam sobre nós? Open Subtitles لا تريدنهم أن يعلموا بشأننا؟
    Tenha a certeza que eles saibam isso. Open Subtitles تأكدي أن يعلموا هذا
    Pode nunca ter havido um feijão, mas não podemos deixar que eles saibam, pois não? Open Subtitles صحيح أنّه لا وجود لحبّة فاصولياء لكنْ لا يمكننا إعلامهم بهذا الآن، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus