Queres que envie isto para a balística por ti? | Open Subtitles | هل تريدني أن أرسل هذا إلى المقذوفات ؟ |
- Preciso que envie a informação. | Open Subtitles | كابوت مات، يا سيدى - أنا فقط أحتاج أن أرسل هذه المعلومات من فضلك |
Precisamos que envie um Salta para nos aquecer e secar até a água recuar. | Open Subtitles | نريد منك أن ترسل مركبة كي نستطيع البقاء دافئين وجافين حتى ينحسر الماء |
Preciso que envie uma mensagem para o departamento da polícia de Boston. | Open Subtitles | أريد منك أن ترسل برقية إلى إدارة شرطة بوسطن |
Mas desperdiçar vidas não ajudará. Quer que envie outro avião? | Open Subtitles | لكن إزهاق مزيد من الأرواح لن يُفيد، أتودّني أن أُرسل طائرة أخرى؟ |
Antes que envie um desses sinais de calor aos outros. | Open Subtitles | قبل ان يرسل احد هذه الرسائل الحرارية الى الاخرين |
Preciso que envie o meu código de identificação de volta, nessa mesma frequência. | Open Subtitles | اريدك ان ترسل رقم هويتي علي نفس التردد |
Alguém está a matar o meu amigo. Preciso que envie ajuda já. | Open Subtitles | أحدهم يقتل صديقي أريدكِ أن ترسلي المساعدة في الحال |
Queres que envie uma equipa de apoio? | Open Subtitles | هل تريدني أن أرسل فرق التقنية؟ |
Para onde quer que envie o relatório? | Open Subtitles | أين تريد مني أن أرسل هذا التقرير ؟ |
Quer que envie uma mensagem a dizer às pessoas para se afastarem de Memphis? | Open Subtitles | تريد مني أن أرسل رسالة أخبر بها الناس أن يبتعدوا عن "ممفيس" ؟ |
Quer que envie reforços? | Open Subtitles | هل تريدُني أن أرسل إسناد؟ |
A esposa está preocupada que ele tenha saído. Só lhe estou a pedir que envie uma patrulha. | Open Subtitles | زوجته تخشى أنه تجاوز السياج، أناشدك أن ترسل دورية واحدة |
Sugiro que envie um fax a dizer "ligue-me". Está bem. | Open Subtitles | اقترح أن ترسل إليهم فاكس تخبرهم فيه " اتصلوا بي" |
Precisamos que envie as Forças Unidas para ajudar. | Open Subtitles | نحتاجك أن ترسل القوات المتحدة للمساعدة |
Queres que envie mais um agente? | Open Subtitles | -هل تُريدني أن أُرسل عميلاً إلى هناك؟ |
A igreja em Council Bluffs quer que envie o Ezra para o seu orfanato. | Open Subtitles | الكنيسة في مدينة (كونسيل بلوفس) تريدني أن أُرسل (عزرا) إلى ملجأ الأيتام عندهم |
O chefe quer que envie este telegrama imediatamente. | Open Subtitles | الرئيس يريد هذا التلغرام ان يرسل الأن |
Diga-lhe que envie Little Nellie. | Open Subtitles | أخبره ان يرسل نيلي الصغيرة |
- Sim Inglês. Preciso que envie ajuda. | Open Subtitles | اريدك ان ترسل المساعدة |
Para onde quer que envie o caderno? | Open Subtitles | اين تريدي ان ترسل الحسابات؟ |
Não. Estou a pedir-lhe que envie uma equipa e eu ao centro de transportes para que possa procurar provas. | Open Subtitles | لا بل أطلب أن ترسلي فريقًا معي إلى محور نقله لأتفحصه وابحث عن أدلة |
E agora queres que envie uma mensagem por um dedo? | Open Subtitles | والان تريد مني أن ارسل رسالة لبصمة ؟ |