"que eras tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنه أنت
        
    • أنه كان لك
        
    • أنّه أنت
        
    • بأنه أنت
        
    • أنه أنتِ
        
    • أنه انت
        
    • أنه كان أنت
        
    • أنّه أنتَ
        
    • أنك أنت
        
    • انه انت
        
    • بأنه أنتِ
        
    • انة كان أنتَ
        
    • انه أنتَ
        
    • أنه كنتِ أنتِ
        
    • أنها أنتِ
        
    De qualquer maneira, o Arcadius acreditava que eras tu. Open Subtitles لكن في الحالتين كان أركاديوس يعتقد أنه أنت
    Parecia-me que eras tu, mas não tinha a certeza. Open Subtitles لقد ظننت أنه أنت أو معطفك الفراء و لكني لم أكن متأكداً ، ألم تتعرف علي ؟
    Eu vi-te, e se não soubesse que eras tu não saberia que foste tu. Open Subtitles رأيتك تفعل ذلك، وإذا كنت لم أكن أعرف أنه كان لك، أنا لا أعرف أنه كان لك.
    Não foi a forma de comunicar mais directa, mas tinha de ter a certeza que eras tu. Open Subtitles أعلم أنّها لم تكن أكثر وسيلة اتصال مباشرة ولكن توجّب عليّ التأكّد من أنّه أنت
    Se não ouvisse a tua voz. Nem sabia que eras tu. Open Subtitles لو لم أكن أسمع صوتك لما كنت أعرف بأنه أنت
    Devia saber que eras tu quando os guardas me ligaram. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنه أنتِ عندما هاتفني الحراس
    - Olá! - Bem me parecia que eras tu. Está um pouco de calor para uma corrida, não? Open Subtitles أعتقدت أنه انت الجو حار للركض أليس كذلك؟
    Percebi que eras tu na noite em que o teu pai morreu! Sempre o ajudaste, mesmo durante a guerra, quando eras uma miúda. Open Subtitles كنت أعلم أنه أنت منذ اليوم الذى مات فيه والدك لقد كنت تعملين الأعمال التى لايقدر عليها بسبب رجله
    Quando te vi no tribunal, nem acreditava que eras tu. Open Subtitles عندما رأيتك تمر بالمحكمه لم أصدق أنه أنت.
    Perdoa-me, Primeiro Pai, não sabia que eras tu. Open Subtitles سامحني أيها الأب الأول لم أكن أعلم أنه أنت
    Pareceu-me que eras tu, mas fiquei ofuscado pelo brilho do distintivo. Open Subtitles كما تعلم .. لقد ظننت أنه أنت ولكني عُميت بسبب لمعة شارة المحققين
    Primeiro pensei que eras tu, mas tu não me querias aqui. Open Subtitles في البداية ظننت أنه أنت ولكنك لم ترغب مني أن أكون هنا
    Quando ela descreveu o agressor, percebi que eras tu e eu sabia o que fazer. Open Subtitles عندما وصفت المعتدي عليها، كنت أعرف أنه كان لك و... كنت أعرف ما كان علي القيام به.
    - Pensava que eras tu. Open Subtitles كان يعتقد أنه كان لك.
    Sempre disseste que eras tu. Era isso o que eu dizia. Open Subtitles . بلى، لقد قلت دائماً أنّه أنت . هذا ماقلته
    Devia saber que eras tu. Passaram seis horas. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أعرف بأنه أنت لقد مرت ست ساعات تقريباً
    Vais precisar de mim. Preciso é de pessoas em quem confie. Pensei que eras tu. Open Subtitles ما أريده هو أشخاصاً أثق بهم واعتقدت أنه أنتِ
    Eu não sabia que eras tu. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه انت.
    Eles contaram-me que te viram no clube e todos eles disseram que eras tu. Open Subtitles أخبروني أنهم رأوك في الملهى وقالوا جميعهم أنه كان أنت.
    Só precisava de saber que eras tu. Open Subtitles كنتُ أحتاج أن أعرف فحسب أنّه أنتَ
    - Amigo! É uma Armani! - Eu sei que eras tu, Josh. Open Subtitles يا رجل، هذه من آرماني أعرف أنك أنت سبب يا جوش
    Acho que eras tu, e o teu nome real é Rio Kalaku! Conseguis-te, Chihiro! Open Subtitles اعتقد انه انت واسمك الحقيقي هو نهر كالاكو لقد فعلتها تشيهيرو .. أنا اتذكر
    Não sabia que eras tu. Pensei que ia ser violada. Open Subtitles لم أعلم بأنه أنتِ اعتقدت بأنني سوف أسُرق
    Eu sabia que eras tu. Open Subtitles عَرفتُ انة كان أنتَ.
    Não sabia que eras tu. Open Subtitles لَمْ اكن أَعْرفْ انه أنتَ.
    Primeiro suspeitaram de mim, mas depois convenci-os que tinhas sido tu, uma vez que eras tu que usavas o armário dos medicamentos. Open Subtitles في بادئ الأمر شكوا في أمري،لكن بعد ذلك لقد أقنعتهم أنه كنتِ أنتِ من فعل ذلك، منذ أن كنتِ أنتِ الوحيدة التي تستعمل دولاب الدواء.
    Eu sabia que eras tu, só isso! Open Subtitles لقد عَرفتُ فقط أنها أنتِ هذا ما في الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus