A que escreveu a notícia que ele foi brutalmente espancado na cadeia? | Open Subtitles | التي كتبت التحقيق الذي آذاه بشدة في السجن؟ |
É aquela miudinha de Springfield, que escreveu a composição. | Open Subtitles | تلك الطفلة من (سبرينغفيلد) التي كتبت المقالة |
Isso fica claro pelo que escreveu a teu respeito. | Open Subtitles | أعتقد ذلك واضح جدا من الذي كتب عنك. |
Sim, está bem. Falarei disso com o gajo que escreveu a Bíblia. | Open Subtitles | ـ نعم حسنا، سوف أرى ذلك مع الرجل الذي كتب الكتاب المقدس |
Por sorte, a distribuição desigual da tinta vai ser uma característica exclusiva da caneta que escreveu a nota. | Open Subtitles | لحسن حظنا التوزيع الغير مساوي للحبر سيكون متفرداً للقلم الذي كتب المفكرة |
Nós acreditamos que a pessoa que escreveu a carta é apenas um rufia qualquer. | Open Subtitles | نظن ان الرجل الذي كتب تلك الرسالة هو مجرد لص في الشارع |
Temos de encontrar a pessoa que escreveu a carta. | Open Subtitles | يجب أن نجد الشخص الذي كتب ذلك الخطاب |
Vou-te fazer uma lista do curador dele ou do gajo que escreveu a monografia para ele no MOMA. | Open Subtitles | سأعدّ لك قائمة لمراقبه أو الرجل الذي كتب دراسة عنه في معرض الفن الحديث. |
Quando encontra uma dessas frases, guarda a frase até ao ponto final, e automaticamente tenta deduzir a idade, o sexo e a localização geográfica da pessoa que escreveu a frase. | TED | وعندما يجد أحد تلك الفقرات، يجلب الجملة لكل الفترة الزمنية، ومن ثم يحاول تلقائيا الإستدلال على العمر والجنس، والمكان الجغرافي لذلك الشخص الذي كتب الجملة. |
Como é que pode ser a mesma pessoa que escreveu a crítica que dilacerou a minha amiga? | Open Subtitles | الذي كتب انتقاد حطم صديقتي؟ انظر . فايلوت . |
Aqele que escreveu a Aeneid, o tesouro de Roma? | Open Subtitles | الذي كتب قصيدة آنيد و كنز روما؟ |
Eu disse que se fizesse isto, tinham-me de trazer o gajo que escreveu a merda do livro. | Open Subtitles | لذا قلت في نفسي, "إذا كنت سأقوم بهذا "أتوني بالرجل الذي كتب الكتاب اللعين |