"que esse é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هذا هو
        
    • أن هذه هي
        
    • ان هذا هو
        
    • أن هذا هوَ
        
    Receio que esse é o preço que tens de estar disposto a pagar. Open Subtitles أخشى أن هذا هو الثمن الذي يجب أن تكون راغباً في دفعه
    Eles me garantiram que esse é o cara que destruiu sua família. Open Subtitles لقد أكدوا لي أن هذا هو الرجل الذي دمر عائلتك
    - Tem certeza que esse é a morada certa? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان المناسب؟
    Acho que esse é... o momento na conversa quando digo, alguma coisa profundo e motivador, por isso na verdade, vim preparado. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي اللحظة في المحادثة عندما أقول شيئا عميقا و مطمئنا، لذا في الواقع... قد أتيت مستعدا.
    Tem certeza que esse é o cemitério certo? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه هي المقبرة الصحيحة؟
    Sinto que esse é um ponto de viragem positivo na sua vida. Open Subtitles لدي شعور قوي ان هذا هو نقطة تحول ايجابية في حياتك
    Está a dizer que esse é o homem que matou a minha filha? Open Subtitles هل تقول لي أن هذا هوَ الرجل الذي قتلَ إبنتي مغتال؟
    E achas que esse é o único motivo por que te odeiam? Open Subtitles وتعتقد أن هذا هو السبب الوحيد لكرههم لك؟
    Acho que esse é o objectivo disto? Open Subtitles أظن أن هذا هو المغزى من وراء الأمر بأكمله؟
    Diria que esse é um diagnóstico razoável, sim. Open Subtitles أوّد أن أقول أن هذا هو التشخيص الصحيح أجل
    Penso que esse é o protótipo daquele que o seu pai usou. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو النموذج الأولي للخزنة التي صنعها والدك
    Não me diga que esse é o seu almoço. Open Subtitles أرجوكِ، لا تخبريني أن هذا هو غدائكِ
    Acho que esse é o nosso 1% não mundano. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو 1% الذي هو ليس ذا مستوى منخفض
    E sabe que faria o que fosse para ver este grupo de novo em pé, porque sabe que esse é o tipo de pessoa que sou. Open Subtitles ، وأنت على علم أنّني سأفعل شيء مزعج يا رّجل ، لأرى هذا الفريق مجتمع مجدّداً لأنك تعرف أن هذه هي روحي التي أنا عليها يا ابن العاهرة
    O lado positivo de ter sangue de vampiro no sistema é que esse é o primeiro passo para criar um novo vampiro. Open Subtitles البشرى بشأن احتواء نظامك دم لمصّاص دماء هي... أن هذه هي الخطوة الأولى لصنع مصّاص دماء.
    Acho que esse é o seu problema. Open Subtitles تعلمين، أعتقد أن هذه هي مشكلتكِ
    Não dá para ter certeza que esse é o nosso carro. Open Subtitles لا يمكننا التأكد أن هذه هي سيارتنا
    Penso que esse é o plano deles. Open Subtitles أعتقد أن هذه هي خطتهم
    Acha que esse é o assunto mais sério que tive de resolver esta semana? - Pois não é. Open Subtitles هل تعتقد ان هذا هو اهم شأن انا منكب عليه ؟
    Testemunhas viram o "sedan" dourado aqui, sabemos que esse é o nosso sujeito. Open Subtitles الشهود قدروا ان السيارة الذهبية هنا لذا نعرف ان هذا هو ضالتنا
    Acho que esse é o futuro dos snacks. Open Subtitles اعتقد ان هذا هو مستقبل الوجبات الخفيفة.
    Na verdade, acho que esse é o lugar. Open Subtitles في الواقع ، اظن أن هذا هوَ المكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus