"que está tudo bem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن كل شيء على ما يرام
        
    • أن كل شيء بخير
        
    • من أنك بخير
        
    • أن كل شئ على ما يرام
        
    • أن الأمور على ما يرام
        
    • أنها بخير
        
    • أنّ كل شيء على ما يرام
        
    • أنّ كلّ شيء على ما يرام
        
    • بأن كل شيء بخير
        
    • أن كل شيء على ما يُرام
        
    • أن كل شيء على مايرام
        
    • بأن كل شئ على ما يرام
        
    • أنّك بخير
        
    • أنّه لا بأس
        
    • ان كل شيء على مايرام
        
    Que sintas que está tudo bem faz-me sentir muito melhor, Open Subtitles إن كنتي تقولين أن كل شيء على ما يرام فأنا ارتحت أكثر
    Quando tento falar com ele, diz que está tudo bem. Open Subtitles عندما أحاول التحدث معه يقول أن كل شيء بخير
    Não vieste para ver como eu estou, vieste para ver como tu estas, porque sabes lá no fundo o que fizeste, e queres-te certificar que está tudo bem. Open Subtitles أنت لم تأتِ هنا لترى كيف حالي أتيت هنا لترى كيف أنت لأنك تعرف أنه في قلبك ما فعلته وأنت تريد التأكد من أنك بخير
    - Diz à mãe que está tudo bem. Open Subtitles لا نحن بخيـ أخبري أمي أن كل شئ على ما يرام
    Eu só estou a tentar que saibas que está tudo bem, sabes? Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أخبرك أن الأمور على ما يرام
    Tenho a certeza que está tudo bem. Open Subtitles سيد سوجرم أنا متأكد أنها بخير بستطاعتك تركها
    Eles só querem ter a certeza que está tudo bem. Open Subtitles يريدون فقط أن يتأكدّوا أنّ كل شيء على ما يرام.
    - É verdade que sim, mas... Não posso fazer de conta que está tudo bem. Open Subtitles لا أستطيع الإدّعاء أنّ كلّ شيء على ما يرام
    Digo-lhes que está tudo bem. Eles vão-se embora e depois vocês também podem ir. Open Subtitles أستطيع اخبارها بأن كل شيء بخير ومن بعدها ستذهب ومن ثم تستطيعون الذهاب
    Achas que está tudo bem? Open Subtitles و تظن أن كل شيء على ما يرام إن الأمر ليس على مايرام
    Não falaste muito no caminho. De certeza que está tudo bem? Open Subtitles ،أمي، أنت لم تتكلمي كثيراً في طريق العودة للمنزل هل أنت متأكدة أن كل شيء على ما يرام ؟
    Esconder todo o lixo e fingir que está tudo bem? Open Subtitles تترك البئر بغطائة؟ وتظن أن كل شيء على ما يرام ؟
    Se queres ajudar, pára de fingir que está tudo bem! Open Subtitles تريدين المساعدة ؟ أوقفي التظاهر أن كل شيء بخير
    sozinho numa investigação à paisagem, o que é estúpido mas, mesmo quando ele vai sozinho ele telefona, para me dizer que está tudo bem. Open Subtitles بعض العمل الخاص بالتخفي لوحده وهذا شيء غبي ، لكن حتى عندما يكن يتخفى كان يتصل ، ليعلمني أن كل شيء بخير
    Tens a certeza que está tudo bem aí dentro, Ash? Open Subtitles هل أنت مـتــأكد من أنك بخير هنـــاك؟
    A beber gemadas e a fingir que está tudo bem, quando sei que no próximo Natal estarás morto. Open Subtitles أحتفل بالكريسماس و أتظاهر أن كل شئ على ما يرام عندما اعرف أن الكريسماس القادم ستكون ميتاً
    Já podes dizer-lhes que está tudo bem. Open Subtitles حسناً، بوسعك إخبارهما الآن أن الأمور على ما يرام
    Vou levá-la ao hospital, certificar-me que está tudo bem e volto ao trabalho. Open Subtitles لأتأكد أنها بخير ثم سأعود للعمل
    Bem, vão levar-te para o hospital e examinar-te para se certificarem que está tudo bem. Open Subtitles سيأخذونك للفحص بالمستشفى، للتأكد من أنّ كل شيء على ما يرام.
    Estou certo que está tudo bem, mas tem cuidado, sabes? Open Subtitles متأكّد أنّ كلّ شيء على ما يرام ولكن توخّ الحذر
    Mas não vai ajudá-los a fingir que está tudo bem entre nós, porque não está. Open Subtitles لن يساعدهما التظاهر بأن كل شيء بخير لانه ليس كذلك
    No momento em que ouvires o teu bebé a chorar, ficarás a saber que está tudo bem. Open Subtitles ، في اللحظة التي ستسمعين فيها صراخه ستعلمين أن كل شيء على ما يُرام
    Desculpa, não quero ser um marinheiro de sofá, mas, apenas quero ter a certeza que está tudo bem com o barco. Open Subtitles ،معذرة، لا أقصد أن أكون بحاراً ثانوياً لكن أردت فقط التأكد من أن كل شيء على مايرام في السفينة
    Tenho uma sensação esquisita de que está tudo bem. Open Subtitles ولدى شعور غريب بأن كل شئ على ما يرام
    Dizer à chefe o que ela quer ouvir, ou dizer-lhe que está tudo bem contigo? Open Subtitles إخبار القائد ما تود سماعه، أو يُخبرها أنّك بخير
    Tens a certeza que está tudo bem com isto? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أنّه لا بأس به؟
    E agora tenho de ir lá acima, sorrir, ver a minha irmã e fingir que está tudo bem. Open Subtitles وارسم ابتسامة عريضة , وأقابل اختي واتظاهر ان كل شيء على مايرام و ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus