Se me conseguirem ouvir, pelo menos sabem que estão vivos. | Open Subtitles | إذا كانوا يستطيعون سماعي , سيعلمون على الأقل أنهم على قيد الحياة اللعينة |
Os que estão na lista, significa que estão vivos. | Open Subtitles | إذا كانت في ذلك إظهار فهذا يعني أنهم على قيد الحياة |
A Samar falou com os teus pais, e eles sabem que tu sabes que estão vivos, e querem falar contigo. | Open Subtitles | ،لقد تحدثت (سمر) إلى والديك ،وهم يعلمون أنك تعلمين أنهم على قيد الحياة ويريدون التحدث معكِ |
Olhem! Eu sei que estão vivos e precisam de cuidados médicos. Por favor parem! | Open Subtitles | أعلم أنكم أحياء وسنرسل في طلب الإسعاف، أرجوكم توقفوا |
Acham que estão vivos porque sabem combater? | Open Subtitles | هل تظنوا أنكم أحياء لأنه بإمكانكم القتال؟ |
Até ver provas, pensarei que estão vivos. | Open Subtitles | حتى أرى برهاناً أعلم بأنهم على قيد الحياة, يجب أن يكونو كذلك |
Tenho a certeza que estão vivos... e serão entregues numa bandeja de prata. | Open Subtitles | حسنا أنا متأكد ليس فقط أنهم أحياء بل على وشك أن يتم تقديمهم على طبق من فضة ليتم أكلهم |
-Isto prova que estão vivos. | Open Subtitles | -هذا يثبت أنهم أحياء. |