Vão existir mais batalhas, mas só se estas pessoas souberem que estas coisas podem ser atingidas e bem atingidas. | Open Subtitles | لكن فقط إذا علم هؤلاء الناس أن هذه الأشياء يمكن أن تضرب وهم يمكن أن يصابوا بشدة. |
sabe que estas coisas estão ligadas à Internet e enviam dados para o exterior. | TED | أعتقد أن معظمنا يعرف أن هذه الأشياء تتّصل بالإنترنت وترسل البيانات. |
O que é importante? Para mim e para a Chrissy, uma das coisas importantes é que estas coisas sugerem a importância e o valor do conhecimento concretizado. | TED | بالنسبة لكريسي وأنا، أحد الأشياء المهمة هنا أن هذه الأشياء تقترح أهمية وقيمة تجسيد المعرفة. |
Sabes que estas coisas não são assim tão simples. | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذه الأمور ليست بهذه البساطة |
Vocês acham que estas coisas vão cumprir a missão? | Open Subtitles | هل تظنون يا أصحاب ان هذه الأشياء ستفي الغرض |
Disseste que estas coisas podem ver electricidade, desliga isso. | Open Subtitles | قلت بأن هذه الأشياء ترى الكهرباء إذاً، أغلقه |
Dizes que estas coisas foram encontradas no mesmo nível da boneca? | Open Subtitles | أتقول أن هذه الأشياء قد وجدت في نفس مستوى تلك الدمية ؟ |
Mas eu sempre pensei que estas coisas eram de família. | Open Subtitles | و أنا لطالما اعتقدت أن هذه الأشياء تجري في دم العائلة |
Achas que estas coisas acontecem nas casas das outras pessoas, a meio da noite, mas têm vergonha de contar? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذه الأشياء تحدث في بيوت الأخرين.. في منتصف الليل.. وهم فقط منحرجين أن يتكلمون عن ذلك. |
O importante é não esquecer que estas coisas mexericam. - Juntam-se e mexericam. | Open Subtitles | المهم الذي يجب أن تتذكروه أن هذه الأشياء تتحدث يجتمعون و يتبادلون الإشاعات |
Saber que estas coisas andam por aí faz o mundo parecer, não sei, maior. | Open Subtitles | المرة الأولى؟ معرفة أن هذه الأشياء موجودة في الخارج |
Acham que estas coisas crescem nas malditas árvores? | Open Subtitles | هل تظنان أن هذه الأشياء تنبت على فروع الأشجار؟ |
Quem diria que estas coisas viriam a ser utéis. | Open Subtitles | من عرف أن هذه الأشياء قد تكون لها فائدة؟ |
Mas sei que estas coisas não acontecem sem uma ordem. | Open Subtitles | لكنني أعرف أن هذه الأشياء لا تتغير ما لم يأمر شخص ما بتغييرها |
O ADN do dinossauro que estava incrustado no âmbar deu-nos uma espécie de indicação de que estas coisas pequeninas podiam ser incrustadas de forma a parecerem preciosas, em vez de parecerem nozes. | TED | لأن الحمض النووي للديناصور الذي حصر في العنبر أعطانا نوعا من فكرة أن هذه الأشياء الصغيرة يمكن ان تكون محصورة وبنفس الوقت تبدو ثمينة، بدلا من أن تبدو مثل المكسرات. |
Disseram-me que estas coisas podem matar. | Open Subtitles | يقال لي أن هذه الأشياء يمكن أن تقتلك |
"Juramos que estas coisas permanecerão nesta caixa... até encontrarmos o tesouro de D.B. Cooper. " | Open Subtitles | " نقسم أن هذه الأشياء سوف تبقى فى " " الصندوق " " جتى نجد كنز كوبر " |
Como é que estas coisas, que parecem mísseis, mas não são, estão a aparecer na tua cidadezinha ultra-secreta? | Open Subtitles | مثلاً، أن هذه الأشياء تشبه القذائف تماماً ... لكن، ألم تقم هذه الأشياء بإظهار سرك في البلدة؟ |
Quem pode dizer que estas coisas não têm valor? | Open Subtitles | من يعتقد أن هذه الأشياء ليست قيّمة؟ |
Julgava que estas coisas demoravam umas horas apenas. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذه الأمور تستغرق بضع ساعات فقط. |
Já lhe disse que estas coisas se complicam. E não é só a logística. | Open Subtitles | اخبرتك أن هذه الأمور تتعقد، وليس فقط عملياً |
Li que estas coisas até são capazes de memorizar um padrão. | Open Subtitles | قرأت ان هذه الأشياء يمكنها ان تتذكر عنوانا |
E nós estamos a fingir que estas coisas nos irão salvar! | Open Subtitles | و نحن نتظاهر بأن هذه... الأشياء اللعينة ستنقذنا |