- Eu não pretendi fazer aquilo... - Eu não sei no que estava a pensar. | Open Subtitles | أنا لم اقصد أن أدخل لا أعرف بما كنت أفكر |
Agora que já fiz isto, não sei em que estava a pensar. | Open Subtitles | والآن بما أني فعلت هذا فعلاً لا أدري بماذا كنت أفكر |
Por falar em sapatos, sabes o que estava a pensar? | Open Subtitles | تتحدثين عن الأحذية تعرفين ما كنت أفكر فيه ؟ |
Sabes no que estava a pensar enquanto me violavas? | Open Subtitles | هل كنت تعرف بماذا كنت افكر عندما كنت تغتصبني ؟ |
Agora que vejo este lugar, não sei no que estava a pensar. | Open Subtitles | الآن وأنا أرى هذا المكان، لا أعرف بما كنت أفكر. |
Não lhe sei dizer em que estava a pensar. | Open Subtitles | حقاً لا يمكنني إخبارك بما كنت أفكر. |
Sabes o que estava a pensar? | Open Subtitles | هل تعرفين بما كنت أفكر به؟ |
Em que estava a pensar quando lhes disse que mandei um assassino atrás deles? | Open Subtitles | أعني بماذا كنت أفكر حينما أخبرتهم أني أرسلت رجل إغتيالات خلفهم |
Desculpa, não sei em que estava a pensar. | Open Subtitles | أنا آسف ، عزيزتي ، لا أعلم بماذا كنت أفكر به |
Para ser honesta consigo, eu realmente não faço a menor ideia do que estava a pensar nesse momento. | Open Subtitles | لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت |
Percebo o que querias dizer sobre o que estava a pensar em querer perder-vos de alguma forma, mas não o quero na verdade. | Open Subtitles | إنني أرى ما الذي تعنيه بخصوص ما كنت أفكر به بخصوص الرغبة في فقدانكم بشكل ما.لكنين حقاً لا أريد ذلك |
Mas sabes o que estava a pensar? | Open Subtitles | لكن هل تعلم ما كنت أفكر لو أنه سرق من العصابة |
Sabes no que estava a pensar enquanto me violavas? | Open Subtitles | هل كنت تعرف بماذا كنت افكر عندما كنت تغتصبني ؟ |
Não sei o que estava a pensar com a serra. | Open Subtitles | نعم، لا أعرف ماذا كنت أفكر فعله بهذا السيف |
Em que estava a pensar nesse momento? | Open Subtitles | في ماذا كنت تفكر في تلك اللحظة؟ |
Não sei o que estava a pensar com o Joe. | Open Subtitles | لا أعلم بم كنت أفكر عندما كنت أرافق جو؟ |
"Em que estava a pensar quando ocorreu o acidente?" | Open Subtitles | "بماذا كنت تفكر عندما حصل الحادث" J0J091تـــرجــمة |
Peço imensa desculpa. Não sei em que estava a pensar. Sim, nem eu. | Open Subtitles | -أعتذر بشدّة، لا أعرف فيمَ كنتُ أفكّر |
Hey, meu, sabes o que estava a pensar? | Open Subtitles | يا رجل، أتعلم ماذا؟ أنني كنت أفكر في أمر؟ |
Era nisso que estava a pensar, e foi por isso que trouxe um voluntário muito capaz. | Open Subtitles | ذلك الذي كنت أفكر فيه لذلك احضرت متطوع متمكن جداً |
O que estava a pensar ao disparar contra neles? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم بإطلاق النار عليهم؟ |
Como sabia que estava a pensar em tirar um MBA? | Open Subtitles | بعدها المصرف سيدفع لك بنفسه مصاريف ذهابك لكلية إدارة الأعمال كيف علمت أنني أفكر بماجستير في إدارة الأعمال؟ |
Ela disse que estava a pensar em partir? | Open Subtitles | تُخبرُك دائماً أنها كانت تفكر فى الرحيل؟ |