"que estava a pensar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بما كنت أفكر
        
    • بماذا كنت أفكر
        
    • ما كنت أفكر
        
    • بماذا كنت افكر
        
    • ماذا كنت أفكر
        
    • ماذا كنت تفكر
        
    • ما هو التفكير
        
    • بم كنت أفكر
        
    • بماذا كنت تفكر
        
    • فيمَ كنتُ أفكّر
        
    • أنني كنت أفكر
        
    • الذي كنت أفكر فيه
        
    • الذي كنت تفكر
        
    • أنني أفكر بماجستير
        
    • أنها كانت تفكر
        
    - Eu não pretendi fazer aquilo... - Eu não sei no que estava a pensar. Open Subtitles أنا لم اقصد أن أدخل لا أعرف بما كنت أفكر
    Agora que já fiz isto, não sei em que estava a pensar. Open Subtitles والآن بما أني فعلت هذا فعلاً لا أدري بماذا كنت أفكر
    Por falar em sapatos, sabes o que estava a pensar? Open Subtitles تتحدثين عن الأحذية تعرفين ما كنت أفكر فيه ؟
    Sabes no que estava a pensar enquanto me violavas? Open Subtitles هل كنت تعرف بماذا كنت افكر عندما كنت تغتصبني ؟
    Agora que vejo este lugar, não sei no que estava a pensar. Open Subtitles الآن وأنا أرى هذا المكان، لا أعرف بما كنت أفكر.
    Não lhe sei dizer em que estava a pensar. Open Subtitles حقاً لا يمكنني إخبارك بما كنت أفكر.
    Sabes o que estava a pensar? Open Subtitles هل تعرفين بما كنت أفكر به؟
    Em que estava a pensar quando lhes disse que mandei um assassino atrás deles? Open Subtitles أعني بماذا كنت أفكر حينما أخبرتهم أني أرسلت رجل إغتيالات خلفهم
    Desculpa, não sei em que estava a pensar. Open Subtitles أنا آسف ، عزيزتي ، لا أعلم بماذا كنت أفكر به
    Para ser honesta consigo, eu realmente não faço a menor ideia do que estava a pensar nesse momento. Open Subtitles لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت
    Percebo o que querias dizer sobre o que estava a pensar em querer perder-vos de alguma forma, mas não o quero na verdade. Open Subtitles إنني أرى ما الذي تعنيه بخصوص ما كنت أفكر به بخصوص الرغبة في فقدانكم بشكل ما.لكنين حقاً لا أريد ذلك
    Mas sabes o que estava a pensar? Open Subtitles لكن هل تعلم ما كنت أفكر لو أنه سرق من العصابة
    Sabes no que estava a pensar enquanto me violavas? Open Subtitles هل كنت تعرف بماذا كنت افكر عندما كنت تغتصبني ؟
    Não sei o que estava a pensar com a serra. Open Subtitles نعم، لا أعرف ماذا كنت أفكر فعله بهذا السيف
    Em que estava a pensar nesse momento? Open Subtitles في ماذا كنت تفكر في تلك اللحظة؟
    Não sei o que estava a pensar com o Joe. Open Subtitles لا أعلم بم كنت أفكر عندما كنت أرافق جو؟
    "Em que estava a pensar quando ocorreu o acidente?" Open Subtitles "بماذا كنت تفكر عندما حصل الحادث" J0J091تـــرجــمة
    Peço imensa desculpa. Não sei em que estava a pensar. Sim, nem eu. Open Subtitles -أعتذر بشدّة، لا أعرف فيمَ كنتُ أفكّر
    Hey, meu, sabes o que estava a pensar? Open Subtitles يا رجل، أتعلم ماذا؟ أنني كنت أفكر في أمر؟
    Era nisso que estava a pensar, e foi por isso que trouxe um voluntário muito capaz. Open Subtitles ذلك الذي كنت أفكر فيه لذلك احضرت متطوع متمكن جداً
    O que estava a pensar ao disparar contra neles? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم بإطلاق النار عليهم؟
    Como sabia que estava a pensar em tirar um MBA? Open Subtitles بعدها المصرف سيدفع لك بنفسه مصاريف ذهابك لكلية إدارة الأعمال كيف علمت أنني أفكر بماجستير في إدارة الأعمال؟
    Ela disse que estava a pensar em partir? Open Subtitles تُخبرُك دائماً أنها كانت تفكر فى الرحيل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more