"que este homem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هذا الرجل
        
    • بأن هذا الرجل
        
    • أنّ هذا الرجل
        
    • ان هذا الرجل
        
    • أن ذلك الرجل
        
    • أن الرجل
        
    • أن هذا الشخص
        
    • بأنّ هذا الرجل
        
    • إن هذا الرجل
        
    Senhor presidente, todos os dados que recolhemos confirmam que este homem, Open Subtitles سيدي الرئيس، كل الأدلة التي جمعناها تؤكد أن هذا الرجل
    O profeta disse que este homem surgirá da casa de David. Open Subtitles ـ الأنبياء يقولون أن هذا الرجل سيأتي من بيت داود
    Mas se tivesse que aproximar, diria que este homem foi morto... pouco depois do nosso tenente ter levado um tiro no barco. Open Subtitles و لكن إذا ما قمت بالتقريب سأقول أن هذا الرجل قتل بعد فترة وجيزة من قتل الملازم في حفل العشاء
    Dizemos que este homem merece ser livre e viver. Open Subtitles نقول بأن هذا الرجل كسب حريته مدى الحياة.
    Mas acreditamos que este homem seja a chave deste caso. Open Subtitles لكننا نعتقد أنّ هذا الرجل هُو المُفتاح لحل قضيّتنا.
    Soube que este homem sofreu alguns ferimentos quando o trouxeram. Open Subtitles فهمت ان هذا الرجل لديه بعض الجروح عندما احضرته الى هنا
    E eu não fazia ideia que este homem fosse mudar a minha vida. TED و لم يكن لدي أدني فكرة أن هذا الرجل سوف يغير حياتي.
    Nada me surpreenderia mais do que este homem não assumido a apertar-me a mão. Open Subtitles لا شيء كان من الممكن أن يدهشنى أكثر من أن هذا الرجل الخارق يصافحني
    Não temos prova nenhuma que este homem seja quem diz ser. Open Subtitles لا دليل لدينا أن هذا الرجل هو من يدعي أن يكون
    Quando viu que este homem não era John Sommersby? Open Subtitles ومتى أدركتِ أن هذا الرجل ليس جون ساميز بي ؟
    Fazes isso, apareces em tribunal, e acabas com todas as dúvidas... que este homem respeitável, da comunidade de Hollywood... está a traficar cocaína. Open Subtitles تقوم بهذا ، ثم تذهب للمحكمة و تثبت بالدليل القاطع أن هذا الرجل المشهور في هوليوود يتاجر في الكوكايين
    Mulder, sabias que este homem não morreu no local da bomba. Open Subtitles مولدر.. انت كنت تعرف أن هذا الرجل لم يمت في موقع القنبلة ؟
    Eu não acho que este homem nos possa ajudar. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الرجل يمكنه أن يساعدنا
    Posso assegurar que este homem, Dusty Wright será apanhado e será feita justiça. Open Subtitles وأنا أطمأنك أن هذا الرجل داستين رايت سيمسك ويعرض على العدالة
    É através de Jesus que este homem anda novamente. Open Subtitles توقع المسيح بأن هذا الرجل سيمشي مرة اخرى
    O teu amigo... admitiste que este homem é teu amigo... ele gere uma célula adormecida em Nova Iorque... Open Subtitles صديقك .. أنت تعترف بأن هذا الرجل صديقك انه يتزعم خليه في نيويورك
    As autoridades creem que este homem foi responsável pelas explosões, possivelmente como parte duma disputa com a máfia russa. Open Subtitles وتعتقد السلطات أنّ هذا الرجل هو المسؤول عن التفجيرات ربما كجزء من عداوةٍ مستمره مع العصابة الروسية
    Ainda que este homem tenha sido espancado depois de morto também. Open Subtitles بالرغم من ان هذا الرجل ضرب بالتأكيد سوف يتبين ذلك من تشريح الجسه.
    Eu agradeço a Deus, que este homem educado, com alguma bondade nele, queira fazer justamente isso. Open Subtitles أحمد الله على أن ذلك الرجل المتعلّم مستعد لتقديم ذلك
    acho que este homem estava 25 anos adiantado, TED أعتقد أن الرجل ربما كان في الخامسة والعشرين من العمر أيضاً، إذاً لنقم بذلك.
    O camionista disse que este homem voou da ambulância. Open Subtitles السائق قال أن هذا الشخص أتىمندفعاًمن سيارةإسعاف.
    Farrol e a sua equipa descobriram que este homem possuía uma proteína rara. Open Subtitles فارول وفريقه إكتشفا بأنّ هذا الرجل إمتلك بروتين فريد.
    As nossas fontes dizem que este homem te vai deixar um passo mais próximo. Mas tens de agir depressa. Open Subtitles تقول مصادرنا إن هذا الرجل سيقربك خطوة إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus