"que estivéssemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن نكون
        
    • لو كنا
        
    • بأننا كنا
        
    Mas agora sabemos. E tu disseste que querias que estivéssemos contigo. Open Subtitles ولكننا نعرف الآن وقد قلت بأنّك تريدنا أن نكون معك
    Queria tanto que estivéssemos como em Londres, naquele quarto onde fui ter consigo em segredo. Open Subtitles أريد بشدة أن نكون كما كنا في لندن في تلك الغرفة حيث كنت آتي إليك سراً
    Tinha esperanças que estivéssemos no mesmo grupo. Open Subtitles لقد كنت أَتمنّى حقاً أن نكون فى نفس المجموعةِ.
    Quem dera que estivéssemos, mas não íamos mentir numa coisa destas. Open Subtitles ،أتمنى لو كنا كذلك نحن لن نكذب في شيء كهذا
    Só queria que estivéssemos no Exército para poder mandar fuzilá-lo. Open Subtitles أنا أتمنى فقط لو كنا في الجيش حينها كنت سأطلق عليك النار نعم يا سيدي
    Eu compro os pedais a ele. Pensei que estivéssemos a ver desenhos animados. Open Subtitles . أوه، صحيح، أنا أشتري دواسات الفرامل منه . لقد أعتقدت بأننا كنا نشاهد الرسوم المتحركة
    Querias que estivéssemos tão cegadas por ódio que não conseguíssemos ver o que estavas realmente a tramar. Open Subtitles تريدنا أن نكون معميين بالكره لذا لا نرى ما أنت تخطط له حقاً
    Só queria que estivéssemos prontos. Open Subtitles حسناً، إنه مجرد تدريب لأني حريصة أن نكون مستعدين
    Você nunca esteve lá pela minha mãe... mas você sempre esperava que estivéssemos lá por você, sempre... quando precisava de um lugar para se esconder ou dinheiro para ajudar a consertar suas últimas trapaças. Open Subtitles أنت لم تكن هناك , لأمي, على الرغم أنك دائماً تتوقع منا أن نكون هناك , لأجلك, حينما تحتاج لـ , مكان للإختباء
    Significa que por mais que queira que estivéssemos juntos, não podemos. Open Subtitles هذا يعني أنه على قدر رغبتي في التواجد معك، لا يمكننا أن نكون معا
    Sabes, gostava muito que estivéssemos juntos. Open Subtitles نعم، حسناً، أتعلمين؟ ربّما يجدرُ بنا أن نكون معاً
    Acho que desejava que estivéssemos lá de verdade, e não para um show. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أفضل أن نكون هناك حقيقة وليس منظرًا.
    Ele queria que estivéssemos preparados, porque não temos filhos. Open Subtitles انه يريدنا أن نكون مستعدين, لأننا ليس لدينا اطفال.
    Esperava que estivéssemos perto de resolver isto. Não concordas? Open Subtitles أتمنى أن نكون على مقربة لحل هذا الشيء، ألا توافقيني؟
    Espera. Tenho de te dizer uma coisa e esperava que estivéssemos mais bêbedos, mas... Open Subtitles حسنا، انتظر، ثمة ما أريد إخبارك بهِ وكنتُ آمل أن نكون ثملين أكثر
    Gostaria que estivéssemos mais perto. Não consigo captar nada agora. Open Subtitles أتمنى لو كنا أصبحا مقربين أكثر يمكننا أن نختار أى شئ الان
    Gostava que estivéssemos num sítio mais romântico, mas... que diabos. Open Subtitles أتمنى لو كنا في مكان أكثر رومانسية لكن ما المانع ؟
    Gostava que estivéssemos num sítio mais romântico, mas... que diabos. Open Subtitles أتمنى لو كنا في مكان أكثر رومانسية
    Desejo que estivéssemos na Terra. Open Subtitles أتمنى لو كنا فى منزلنا
    Gostaria que estivéssemos. Open Subtitles أتمنى لو كنا نكذب
    Embora seu pai ache que estivéssemos fazendo o monstro de duas costas. Open Subtitles ووالدها يعتقد بأننا كنا نفعل شيئاً مشيناً.
    Pensei que estivéssemos a apoiar a Leslie. Open Subtitles أعتقد بأننا كنا مع ليسلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus