Aqueles que estiveram aqui... ajustaram padrões muito elevados para vós. | Open Subtitles | أولئك الذين كانوا هنا قد وضعوا بمستويات عالية جداً |
As mesmas duas testemunhas oculares que estiveram aqui antes. | Open Subtitles | إنك تقصد نفس الشهود الذين كانوا هنا مُسبقاً |
Não é isso. Aqueles tipos que estiveram a rondar no funeral. | Open Subtitles | انه ليس ذلك, اولئك الرجال الذين كانوا واقفين حول الجنازه |
Também tenho uma lista das mulheres que estiveram com os gigolos mortos. | Open Subtitles | سيدي,لدي قائمة بجميع اسماء النساء الذي كانوا مع الضحايا. |
Pelo menos sabemos que estiveram aqui. | Open Subtitles | حسناً على الأقل عرفنا أنهما كانا هنا |
Vou certificar-me que ela confirma que estiveram lá toda a noite. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أنها ستقول أنكم كنتم هناك طوال الليل |
Eu sei que estiveram casados e que ele sacrificou a carreira para salvar a sua vida. | Open Subtitles | أعرف تاريخك أعرف أنكما كنتما متزوجين وأنه ضحى بمستقبله لإنقاذ حياتكِ |
Os agentes do DEA que estiveram aqui, foram-se embora há horas. | Open Subtitles | ضباط إدارة مكافحة المخدرات الذين كانوا هنا رحلوا منذ ساعات |
Vimos a qualidade dos educadores que estiveram aqui. | TED | لقد رأيت جودة المدرّسين الذين كانوا هنا. |
Não é nada pessoal, mas fico nervoso se outras pessoas guiam o meu carro, especialmente aquelas que estiveram em coma, desde a última vez que se sentaram ao volante. | Open Subtitles | لا شيء شخصي، لَكنِّي أُصبحُ عصبي عندما يَقُودُ الناس الآخرين سيارتي خصوصاً أولئك الذين كانوا في غيبوبة |
Temos de examinar todos os que estiveram em contacto com ele. | Open Subtitles | سيدي , نحن بحاجة لفحص الجميع الذين كانوا متصلين مع هذا الرجل |
Tem todas as clientes que estiveram com os gigolos mortos. | Open Subtitles | انها تضم اسماء جميع الزبائن الذين كانوا مع قتلى الرجال المومسين |
Eu sei acerca dos homens... .. que estiveram a apertar contigo no "sedan" azul. | Open Subtitles | الذين كانوا يضغطون عليك, في سيارة السيدان الزرقاء |
Cá estão eles, os homens e as mulheres que estiveram na linha da frente, por Nova Iorque e por toda a América! | Open Subtitles | هنا هم الناس الرجال والنساء الذين كانوا على خطوط المجابهة لنيويورك ولنا جميعاً في أمريكا |
Preciso também de uma lista com o nome de todos os que estiveram na festa. | Open Subtitles | إلى قائمة بها اسماء الجميع الذين كانوا في حفلة الليلة الماضية |
Quero uma lista dos empregados que estiveram aqui ontem à noite. | Open Subtitles | أريد قائمة بجميع الموظفين الذين كانوا هنا ليلة البارحة |
Preciso de falar com todos os teus homems que estiveram na Feira ontem à noite. | Open Subtitles | احتاج للتحدث لجميع رجالك الذين كانوا في الكرنفال الليلة الماضية |
Temos de tratar dos ciclistas que estiveram bêbedos, estúpidos ou assustados para virem ontem ao hospital. | Open Subtitles | لأن سائقو الدراجات الذي كانوا ثملين أو أغبياء أو خائفين من القدوم إلى مشفى جاءوا أخيراً |
Bom, pelo menos sabemos que estiveram aqui. | Open Subtitles | حسناً على الأقل عرفنا أنهما كانا هنا |
Reparei que estiveram a estudar no teu quarto. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنكم كنتم تتدرسون في غرفة النوم |
O teu amigo haitiano vai certificar-se de que me esqueço de que estiveram aqui? | Open Subtitles | ماذا الآن؟ صديقك الهايتي سيحرص على ان أنسى أنكما كنتما هنا؟ |
Quero saber o que estavam a fazer em cada minuto em que estiveram aqui nos EUA. | Open Subtitles | أرغبُ بمعرفةِ ما كانا يفعلانهِ في كلِ دقيقةٍ تواجدا فيها في الولاياتِ المتحدة |
O Lucius Fox que reúna os ficheiros de todos os cientistas que estiveram nas Empresas Wayne nos últimos quinze anos. | Open Subtitles | دع (لوسيوس فوكس) يجمع الملفات جميع العلماء الذي عملوا بشركات (واين) خلال الـ15 عاماً |
O casamento deve ser consumado de imediato e devem haver testemunhas que jurem que estiveram no edifício, se não no próprio quarto. | Open Subtitles | يجب إتمام الزواج فوراً والشهود عليهم القسم بأنهم كانوا حاضرين في المبنى إذا لم يكن في الغرفة نفسها |