Não te esqueças que estiveste no Pacífico em 1944. | Open Subtitles | لا تنسي انك كنت في المحيط الهادي عام 1944 |
E eu sei que estiveste acordado quase 24 horas ao meu lado. | Open Subtitles | و أنا أعلم بأنك كنت مستيقظاً بجواري طوال الـ 24 ساعة |
Espera. Onde é que estiveste? | Open Subtitles | دقيقة واحدة , اين كنت بحق الجحيم ؟ |
Assumo que estiveste em contacto com ele durante esse tempo. | Open Subtitles | أفترض أنكِ كنتِ على اتصال به كل هذا الوقت |
Quando foi a última vez que estiveste limpo? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيره التي كنت فيها تُزاول أعمال نظيفة؟ |
Temos que gravar isto para que possas mostrar aos teus filhos esta cassete e dizer que estiveste lá. | Open Subtitles | نحتاج إلى تسجيل هذا لكى تتمكنى من إذاعة هذا الشريط لأطفالك و تقولى أنّك كنت هناك |
E agora eu vou buscar os meus filhos, que como pessoas jovens e inocentes que nunca sequer saberão que estiveste aqui. | Open Subtitles | ودلوقت حروح اجيب اولادي عشان الأطفال الأبرياء عمرهم ما حيعرفوا انك كنت هنا |
Foi o Buford quem disse aos detectives que estiveste com o Damien. | Open Subtitles | بافورد هو الشخص الذي اخبر المحققين عن انك كنت مع داميان والترز |
O nosso registo diz que estiveste online durante 9 horas. | Open Subtitles | سجلاتنا تقول انك كنت على الشبكة لتسع ساعات |
Sim, ouvi que estiveste a treinar duramente umas horas com a arma. | Open Subtitles | أجل سمعت بأنك كنت في ميدان الرماية تسجلين في ساعات جادة |
Porque um passarinho veio dizer-me que estiveste noutro sítio. | Open Subtitles | لأن "الطائر الصغير" أخبرني بأنك كنت بمكان آخر |
Se o fizeres bem, ninguém saberá que estiveste lá. | Open Subtitles | طالما كنت تفعلها بين النبضات إفعلها بالشكل الصحيح ولن يعلم أحد بأنك كنت هناك |
Onde é que estiveste metido? | Open Subtitles | اين كنت بحق الجحيم؟ |
Disse-lhe que estiveste aqui comigo esta noite. | Open Subtitles | وأخبرته أنكِ كنتِ هنا معى الليلة |
Li os teus dados... da tua mulher, cada missão em que estiveste, cada papel que escreveste no West Point, cada relatório de viagem. | Open Subtitles | قرأت ملفك وملف زوجتك وكل مهمة كنت فيها كل ورقة كتبتها في الويست بوينت |
Recibos de uma bomba de gasolina mostram que estiveste lá no mesmo fim-de-semana e, novamente, na semana seguinte. | Open Subtitles | .. إيصال من محطة للوقود يُظهر أنّك كنت هناك بنفس العطلة . الأسبوعيّة، ثمّ بعدها بأسبوع |
Sabes, quando penso em todas as vezes que estiveste dentro de mim a prometer uma vida melhor, dá-me vontade de vomitar. | Open Subtitles | أتعلم، عندما أفكر بكل الأوقات التي كنت بداخلي توعدني بحياة أفضل، يجعلني أرغب بالغثيان |
Eu liguei para esse bar de bêbados... e o barman disse que estiveste lá sozinho. | Open Subtitles | -اتصلت بهذه الحانة -وقال الساقي إنك كنت هناك وحدك |
É verdade que estiveste na casa dos sete frontões? | Open Subtitles | هل صحيح إنك كنتِ في منزل الجمالونات السبع؟ |
Ouve, não podes dizer a ninguém que estiveste aqui. | Open Subtitles | أنصتِ لا يمكنك إخبار أحداً أنك كنتِ هنا |
Em todos estes anos que estiveste aqui, nunca foste a um lugar chamado Paraíso. | Open Subtitles | في جميع السنوات التي كنت بها هنا لم تأتي أبداً إلى بعض الأماكن ألتي يسمونها الجنة. |
Significa que estiveste a beber, totó. | Open Subtitles | هذا يعني أنّكَ كنتَ تشرب طوال الوقت أيّها اللعين |
Ouvi que estiveste a meter droga a noite toda. Muito produtivo. | Open Subtitles | سمعت أنك كنت في الحمام تستنشق المخدرات هذا مفيد جداً |
Durante todo o tempo que estiveste preso, nunca fui visitar-te. | Open Subtitles | أنصت. طوال المدة التي قضيتها بالسجن، لم .آتي مرة لزيارتكَ |
Do tempo que estiveste com ele, nunca pensaste em a usar? | Open Subtitles | طوال الوقت الذي كنتِ معهم ألم تفكري في أستخدامه في ذلك الحين؟ |