Acho que o que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. | Open Subtitles | ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي |
O que estou a tentar dizer é... tens de voltar às tuas raízes e usar o melhor de cada disciplina. | Open Subtitles | ربما حتى بعض الايكيدو ما احاول قوله هو أنت بالحق تحتاج لكي ترجع لي أصولك |
O que estou a tentar dizer é que mesmo que levássemos as suas tropas... para onde o Sol está a brilhar agora, se calhar quando lá chegássemos o nevoeiro já lá estava. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله حتى لو حركنا جنودك مسافة الخمسين ميلا حيث الشمس مشرقة الآن |
Suponho, que o que estou a tentar dizer é que a acho mesmo linda. | Open Subtitles | اعتقد بطريقة مختصرة ما احاول ان اقوله هو اعتقد انك جميلة حقاً |
- O que estou a tentar dizer é que talvez não possas abordar isto como um exercício intelectual. | Open Subtitles | الذي أحاول قوله هو أنه، ربما لا يمكن لك أن تُقارب هذا كتمرين عقليّ بحت |
O que estou a tentar dizer, é que se não fosse a minha situação... pensava em criar raízes contigo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله.. هو أنه إذا لم يكن بسبب وضعي لكنت فكرت في أن أستقر هنا معكي |
Bem, de qualquer forma, o que estou a tentar dizer é que, não posso imaginar o que passaste. | Open Subtitles | حسنًا، على كل حال ما أحاولُ قوله هو لا أقوى على تخيّل ما مررت به شخصيًا |
General... o que estou a tentar dizer é que... | Open Subtitles | ..... أعتقد أن ما احاول قولة هو ....... |
Eu sei, mas o que estou a tentar dizer é... Não quero que aquilo que o detector de mentiras apanhou em mim te faça sentir que tens de me evitar daqui em diante, por isso... | Open Subtitles | أعلم، لكن ما احاول قوله أنه مهما كان ما كشفه جهاز الكذب |
E eu acho que o que estou a tentar dizer é: obrigado. | Open Subtitles | مع انك انت الرئيس وحكمك هو الصحيح واظن ان ما احاول قوله هو شكرا |
O que estou a tentar dizer, é que sinto que nos podemos dar bem e que gostaria que fossemos amigas. | Open Subtitles | ما احاول قوله هو اني اشعر وكأننا ننسجم بشكل جيد واود ان نصبح اصدقاء |
Portanto... o que estou a tentar dizer é que... sou eu quem tem de pedir desculpa. | Open Subtitles | لذا انا ما احاول قوله هو انني انني الشخص الذي يجب ان يقول آسف |
-O que estou a tentar dizer... -De repente pareces doente! | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو ماذا بك هل أنت مريض هل أنت بخير |
Acho que estou a tentar dizer que te amo e que me agrada não estar a começar outra vez à procura do que nós temos porque é difícil encontrar e mais difícil manter. | Open Subtitles | اعتقد ما أحاول أن أقوله هو أنني أحبكـ وأنا سعيدة جدا بأنني لست هناكـ ، والاضطرار إلى البدء من جديد |
O que estou a tentar dizer é... que céus escuros nem sempre significam chuva. | Open Subtitles | خمّن ما أحاول أن أقوله هو، السماوات السوداء لا تُنبؤ دائمًا بهطول المطر. |
O que estou a tentar dizer, Sarah... é que gosto de ti. | Open Subtitles | ما احاول ان اقوله يا سارة .. ما احاول ان اقوله ... |
O que estou a tentar dizer... é que a maior parte das mulheres que vejo costumam ser mais... maduras. | Open Subtitles | ما احاول ان اقوله هو اكثر النساء اللائي اقابلهن يكن اكثر ... طبيعية |
O que estou... O que estou a tentar dizer é... | Open Subtitles | ما احاول ان اقوله هو |
O que estou a tentar dizer... | Open Subtitles | لطيف جداً ، الذي أحاول قوله |
Acho que estou a tentar dizer para não desistir. | Open Subtitles | أعتقد بأنَّ ما أحاول قوله هو ألاّ تستسلم |
O que estou a tentar dizer e peço desculpa se isto parecer indelicado, mas questiono a sua autoconsciência. | Open Subtitles | أظن أن ما أحاولُ قوله وأعتذر أيها الجنرال لو .بدا هذا غير مهذب مني .ولكنني أشكك في إحساسك بنفسك |