"que estou pronto" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني مستعد
        
    • أني مستعد
        
    • بأنني مستعد
        
    • بأني مستعد
        
    • بأني جاهز
        
    • أني جاهز
        
    • أننى مستعد
        
    • أنني جاهز
        
    Penso que estou pronto para dar o próximo passo. Open Subtitles أعتقد أنني مستعد للانتقال للمرحلة التالية
    Que parte do meu último resultado fá-lo achar que estou pronto para refazer este teste dentro de 12h? Open Subtitles هل جعلتك درجاتي الأخيره تظن أنني مستعد لإجراء هذا الاختبار مجددا في 12 ساعه؟
    Por isso, já vos ocorreu que estou pronto para um mundo de dor e miséria? Open Subtitles ألم يخطر لأي أحد منكم أني مستعد لعالم من البؤس والألم
    Agora, um ligeiro pigarrear para saberem que estou pronto a falar. Open Subtitles والآن, تهيئة الحنجرة المحترمة لأعلمهم أني مستعد للتحدث
    Então, posso pensar que estou pronto, mas estou acidentalmente a tocar num tentáculo e a dar um choque em mim próprio. TED وهكذا يمكنني أن أكون واضحًا تمامًا، التفكير بأنني مستعد للبدأ، لكن عن طريق الخطأ ألمس المجس وبدون قصد أقوم بصدم نفسي.
    Andei de porta em porta por todos os bairros da cidade, a dizer que estou pronto para ser Mayor de todos, não só da minha base. Open Subtitles وأني لستُ بحاجة إليهم ؟ لقد ذهبت إلى جميع أحياء هذه المدينة قائلا بأني مستعد لأكون محافظ الجميع
    Diz-lhe que estou pronto quando ele estiver, a aula é de graça. Open Subtitles ـ ممكن أن تقولي لهُ بالنيابة عني بأني جاهز عندما يكون هو جاهز لتقديم درس مجاني له
    Estou pronto. Eu disse-te que estou pronto. Open Subtitles أخبرتك أني جاهز
    Todas as miúdas lá fora sabem, sabem que estou pronto. Open Subtitles ،كلهم فى الخارج يا سيداتى يعرفون يعرفون أننى مستعد
    Sim, Fi, acho que estou pronto para o trabalho do negociante de arte. Open Subtitles يا فيي,يبدو أنني جاهز لمهمة تاجر اللوحات
    Diz ao Presidente que estou pronto para voltar quando ele quiser. Open Subtitles وأخبر الرئيس أنني مستعد للعودة وقتما يريدني.
    Diga ao presidente do comité que estou pronto para aparecer. Open Subtitles أخبر رئيس اللجنة أنني مستعد للمثول أمامهم
    que estou pronto para o ajudar. Open Subtitles أنني مستعد لتولي هذا الأمر بدلاً عنك
    Creio que estou pronto para avançar. Open Subtitles أفترض أنني مستعد لتخطي العلاقة
    Acho que estou pronto. Open Subtitles أظن أنني مستعد الآن
    Acho que estou pronto. Open Subtitles أعتقد أنني مستعد
    Jimmy, e se eu te dissesse que estou pronto para entrar nos negócios da família. Open Subtitles ..مارأيك ياجيمي لوقلت لك أني مستعد لدخول أعمال العائلة بنفسي
    Já coloquei tudo no carro. Acho que estou pronto para ir. Open Subtitles ،حسناً، كل أغراضي بالسيارة أعتقد أني مستعد للذهاب
    Diz-lhe só que estou pronto para voltar para a escola. Open Subtitles اخبره فحسب أني مستعد لأجل المدرسة أن أعود
    Os médicos acham que estou pronto para voltar para o West Bev, então aqui estou. Open Subtitles الأطباء يظنون بأنني مستعد للإندماج من جديد في غرب بيفرلي لذا ها أنا ذا
    Tenho pensado muito no assunto e acredito que estou pronto para voltar à sociedade. Open Subtitles و أنا أعتقد بأنني مستعد الأن لدخول المجتمع
    A Dalton chamou-me, pois sabe que estou pronto. Open Subtitles دالتون لن تسمح بعودتي اذا لم تتأكد بأني مستعد
    Óptimo. Diga à Marlee que estou pronto para fechar negócio. Open Subtitles أخبر مارلي بأني مستعد لإنهاء الصفقة
    - Acho que estou pronto. Open Subtitles أعتقد بأني جاهز
    Acho que estou pronto para meu próprio quarto. Open Subtitles -أعتقد أني جاهز لأحصل على غرفتي الخاصة .
    Eu acho que estou pronto para mais responsabilidades. Open Subtitles أعتقد أننى مستعد لتلقى المزيد من المسئوليات
    E quando o terminar, fica sabendo que estou pronto para enfrentar no campo de batalha aqueles treinados na tua arte. Open Subtitles وحين أنجح به فسأعلم أنني جاهز من هم يقاتلون مثلك في حلبة المعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus