Depois disso, ela disse a um repórter da Pageant Magazine que eu era um perfeccionista que a tinha levado a atingir o seu limite de sanidade. | Open Subtitles | بعد ذالك , اخبرت مراسل في مجله بأنني كنت مرشدها اللذي انتقدها انتقاداً احبطها |
Depois disso, ela disse a um repórter da Pageant Magazine que eu era um perfeccionista que a tinha levado a atingir o seu limite de sanidade. | Open Subtitles | بعد ذالك , اخبرت مراسل في مجله بأنني كنت مرشدها اللذي انتقدها انتقاداً احبطها |
Na minha antiga escola, todos diziam que eu era um prodígio. | Open Subtitles | في مدرستي القديمة، كان الجميع يقولون أنني ذلك العبقري |
E mesmo sabendo que eu era um tipo que... passava noites a beber... | Open Subtitles | وبالرغم من كل هذا ... عرفت أنني ذلك الرجل الذي ... بقى طول الليالي يشرب ... ويتحدث لصديقته الميتة |
- Vocês sempre me imaginaram que eu era um pequeno geek dos computadores. | Open Subtitles | أترون، يارفاق كنتم دائماً تعتقدون أنني مجرد مهووس كومبيوتر |
As raparigas achavam todas que eu era um rapaz, e os rapazes todos diziam que eu era "apenas uma rapariga". | Open Subtitles | الفتيات يظنون أنني ولد والاولاد يقولون أنني مجرد فتاة |
Tu sabias que eu era um aluno, não sabias? | Open Subtitles | علمتِ أنني مجرد طالب، صحيح؟ ! |