Chanceler Metternich... devido à sua enfermidade, Herr Beethoven solicita que eu fale por ele. | Open Subtitles | تشانسيلور ميتينيك بسبب علته ، السيد بيتهوفين طلب مني أن أتحدث عنه |
Você quer que eu fale com ela, eu falar com ela sozinho. | Open Subtitles | تريدين مني أن أتحدث معها أتحدث معها وحدي. |
- Queres que eu fale com ele? | Open Subtitles | يريدون مني أن أتحدث معه؟ لا , حصلت عليه. |
espero que não se importe que eu fale... ..não quero parecer atiradiço. | Open Subtitles | أمل ألا يكون لديك مانع فى أن أتكلم لا أريد أن أبدو متسرعا |
Quer que eu fale com o Primeiro Ministro, como se eu ainda fosse Presidente? | Open Subtitles | تريدني أن أتكلم مع رئيس وزرائهم و أدعي أنني مازل رئيسا |
Mademoiselle, se devo salvar o M. Jack Renauld, é imperioso que eu fale com ele, sem mais demoras. | Open Subtitles | انسة ان كنتى تودين ان انقذ جاك , فلابد ان اتحدث معه بلا تأخير |
Importa-se que eu fale com ele um pouco? | Open Subtitles | ـ أيمكنني ان اتكلم مع هذا الرجل لثانية؟ ـ بالطبع |
Quer que eu fale com um tipo que pode ter visto qualquer coisa sobre alguém que podia ajudar um tipo. | Open Subtitles | أرادني أن أتحدث مع شخصربمارأىشيئاً.. عن شخص ما ربما يستطيع أن يساعد شخصاً لا أعرف , إنها أشياء كثيرة رائعة |
Ele disse que era importante, mas acho que só está com medo que eu fale sobre as ex-namoradas dele durante o meu brinde. | Open Subtitles | قال أن الأمـر مهـم , لكنني أعتقد أنـه خائف فحسب من أن أتحدث بشأن صديقاتـه السابقات خلال نخبـي |
Ela também não gosta que eu fale sobre ela... ou mesmo com ela. | Open Subtitles | لا مُشكلة فهي لاتحبني أن أتحدث عنها ايضاً أو إليها حتى |
Eles querem que eu fale com minha firma de advocacia para abandonarem um processo. | Open Subtitles | لا شيء سيضرك يريدون مني أن أتحدث مع شركة محاماتي لكي يتخلوا عن قضية |
Andam a tentar que eu fale disso, como se fosse algo que me tivesse arrasado. | Open Subtitles | تحاول الحصول على لي أن أتحدث عن ذلك ، وكان مثل هذه الضربة الساحقة. |
Quer que eu fale com o traidor, mentiroso, imprestável, duas caras, e mesquinho? | Open Subtitles | أتريدين مني أن أتحدث إلى الخائن الكاذب الذي لا يصلح لشيئ المنافق الزوج البخيل ؟ |
- O quê? - Ela não quer que eu fale dela, por isso não o vou fazer. | Open Subtitles | إنها لاتريد مني أن أتكلم عنها في البرنامج |
Quer que eu fale com um estranho com metade da minha idade, que lhe diga como estou infeliz para depois o ouvir a dar-me um ponto de vista que ele não conhece? | Open Subtitles | تريدين مني أن أتكلم لشخص غريب في نصف عمري و أقول له بأني حزينة |
- Queres que eu fale com ele? | Open Subtitles | هل تريدين أن أتكلم معه بشأن هذا الموضوع.. |
O teu filho não quer que eu fale com os meus netos. | Open Subtitles | ابنك لا يريدني أن أتكلم مع أحفادي |
Queres que eu fale com alguém? | Open Subtitles | هل تريدين مني أن أتكلم لأي شخص؟ |
Eu acho que a tua mãe não quer que eu fale contigo sobre isso. | Open Subtitles | . اعتقد ان والدتك لاترديني ان اتحدث عن ها |
Quer que eu fale como nos livros: "Hugh, homem branco!" | Open Subtitles | يريدنى ان اتكلم كما فى الكتب " هااااو أيها الرجل ألابيض " |
Queres que eu fale com o recruta? | Open Subtitles | اصغِ ، هل تريدين أن اتحدث مع ذلك المستكشف؟ |
Se disseres uma palavra quando estiveres lá fora comigo, ...a menos que eu fale contigo, ...esta carga vai entrar na tua cabeça sem te aperceberes. | Open Subtitles | إذا تكلمت كلمة واحدة فقط عندما نكون بالخارج بجانب الباب مالم أتكلم معك هذه الرصاصة ستدخل رأسك بدون إشعار مسبق |
Queres que eu fale com ele? | Open Subtitles | أتودّ مني الكلام معه؟ |