"que eu faria isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • قد أفعل ذلك
        
    • قد أفعل هذا
        
    • عساي أفعل ذلك
        
    • قد افعل هذا
        
    • أنني سأفعل هذا
        
    • قد افعل ذلك
        
    • عساي أفعل هذا
        
    Acha que eu faria isso, conhecendo-me como me conhece? Open Subtitles تظن أنني قد أفعل ذلك تعرفني كما تعرف نفسك ؟
    Por que eu faria isso? Open Subtitles لم قد أفعل ذلك ؟
    Aposto que também não sabias que eu faria isso. Open Subtitles أراهن أنك لم تعلم أنني قد أفعل هذا أيضاً
    Acha que eu faria isso com Annalise? Open Subtitles تعتقدين انني قد افعل هذا بـ(أناليس)
    "Não posso acreditar que penses que eu faria isso contigo. Enlouqueceste?" Open Subtitles لايمكنني ان أصدق أنك تظن أنني سأفعل هذا معك، هل جننت؟
    E porque é que eu faria isso, caralho? Open Subtitles ولماذا قد افعل ذلك بحق الجحيم؟
    Por que eu faria isso? Open Subtitles لمَ قد أفعل ذلك ؟
    E porque é que eu faria isso, mãe? Open Subtitles لمَ قد أفعل ذلك يا أمّاه؟
    E eu penso: "A) Não. e B) porque é que eu faria isso aqui? TED وأنا أفكر، " أ: لا، ب: لماذا قد أفعل هذا هنا؟
    Será que eu faria isso a um homem inocente? Open Subtitles لم قد أفعل هذا , لرجل برئ ؟
    Achas mesmo que eu faria isso à minha filha e às minhas amigas? Open Subtitles تظنين أنني قد أفعل هذا بابنتي وأصدقائي؟
    O trato era que eu faria isso por mim mesmo, fazer o meu melhor e tentar economizar esse dinheiro. Open Subtitles لذا الإتفاق كان أنني سأفعل هذا بنفسي، أقوم بأفضل ما لديّ لأوفر ذلك المال.
    Fogo, Ty, achas que eu faria isso? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}بحقك ياتاي هل تظن حقا انني قد افعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus