"que eu não tenho" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنني لا أملك
        
    • أن ليس لديّ
        
    • أنه ليس لدي
        
    • الذي لا أملك
        
    • انه ليس لدي
        
    • الذي لا أملكه
        
    • أني لا أملك
        
    • أن ليس لي
        
    • لا أملكها
        
    • لاأملكه أنا
        
    • و لا أملكه أنا
        
    • ولا أملكه أنا
        
    Sabes que eu não tenho mesmo as chaves desta coisa, certo? Open Subtitles تعلمين أنني لا أملك مفاتيح تلك السيارة فعلًا، أليس كذلك؟
    Ela diz é que eu não tenho disciplina para resistir ao dinheiro fácil. Open Subtitles هي تقول أنني لا أملك الانضباط لمقاومة الأموال السهلة.
    Achas que eu não tenho nada melhor para fazer do que dar banho ao Leo? Open Subtitles أتظنين أن ليس لديّ شيء مفيد أفعله لأقوم بتغسيل "ليو جونسن"؟
    {\ An8} Você sabe que eu não tenho comida suficiente? Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس لدي الطعام الكافي
    Ele pode, perfeitamente, levar cada cêntimo que eu não tenho. Open Subtitles يقاضيني؟ يمكنه أخذ كل المال الذي لا أملك منه شيئًا.
    Ei, idiota, acha que eu não tenho nada melhor...? Open Subtitles أيها المغفل، أتعتقد انه ليس ...لدي شيء أفضل
    E, ninguém entra lá sem autorização S.C.I., que eu não tenho. Open Subtitles لا أحد يدخل إلى هناك بدون ترخيص، للمعلومات الحساسة، ذلك الذي لا أملكه
    Querida, tu sabes que eu não tenho nenhum cartão de crédito. Open Subtitles عزيزتي تعلمين أني لا أملك بطاقة أئتمانية
    Sei que eu não tenho o direito de pedir que... Open Subtitles أعلم أن ليس لي حق بطلب ذلك منكِ..
    Há muitas coisas que eu não tenho. Porquê a pergunta sobre os filhos? Open Subtitles هناك أشياء عديدة لا أملكها لماذا تسأل عن الأطفال؟
    Mas o que é que ele tem que eu não tenho? Open Subtitles لكن فعلاً ما الذي يملكه و لا أملكه أنا ؟
    O que tem o Deepak que eu não tenho? Open Subtitles ما الذي يملكه ديباك ولا أملكه أنا ؟
    Quis demonstrar que eu não tenho o monopólio dos comportamentos ultrajantes e grosseiros. Open Subtitles أردت تجربة عملية أنني لا أملك سلوك محتكر غير مهذب أو مشين
    Eu sei que eu não tenho nenhuma evidência Open Subtitles أعلم أنني لا أملك دليلا ملموسا
    Já sabe que eu não tenho esta quantia. Open Subtitles أنت تعلم أن ليس لديّ هذا الكمّ من المال
    Cece, antes de continuarmos... É óbvio que eu não tenho qualquer controlo nesta relação Open Subtitles (سيسي) ، قبل أنّ نستكمل هذا ، من الواضح أن ليس لديّ أي تحكم في هذة العلاقة
    que eu não tenho nenhuma perspectiva e sem esperança? Open Subtitles أنه ليس لدي أيُّ آفاق وأيُّ أمل؟
    A Natalie está com a impressão de que eu não tenho nenhum. Open Subtitles ناتالي) هنا تحت الإنطباع) الذي لا أملك منه شيئا
    Sabes muito bem que eu não tenho uma filha. Open Subtitles انت تعلم انه ليس لدي ابنه نعم , هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus